انجمن آموزش مکالمه عربی
السلام علیکم و رحمة الله و برکاته
مرحبا بک في منتدی تعليم العربية للناطقين بالفارسية
يمکنک قراءة المواضيع والتحميل بدون التسجيل. ولکن إذا أردت أن تساهم في المواضيع یجب أن تسجل في المنتدی ويتم تفعيل حسابک من قبل المدير.
مع خالص الشکر و التحية
فریق الإدارة
************
سلام
خـــــوش آمــــــــــــــــدید
برای شرکت در مباحث این انجمن و استفاده از امکانات آن نیاز به عضویت دارید. پس از تایید عضویت می توانید در مباحث انجمن شرکت کنید.
برای دانلود کتابها، درسها، فیلمها، معجمها و نرم افزارهای آموزش مکالمه از وبلاگ انجمن به آدرس زیر استفاده کنید:
http://www.arabiforall.com/
با تشکر
گروه مدیریت انجمن مکالمه عربی
انجمن آموزش مکالمه عربی

أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم, أنت لم تقم بتسجيل الدخول بعد! يشرفنا أن تقوم بالدخول أو التسجيل إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى

ترجمة بعض المصطلحات السیاسیة

مشاهده موضوع قبلي مشاهده موضوع بعدي اذهب الى الأسفل  پيام [صفحه 1 از 1]

1 ترجمة بعض المصطلحات السیاسیة في الأحد 11 أغسطس - 12:16

javad1001


عضو فعالی شده
عضو فعالی شده
allah 
سلام دوستان
شرمنده وقت شما را می گیرم أجرکم عندالله
لطفا این عبارات را ترجمه کنید
نقابة (البته فکر می کنم به معنای اتحادیه باشه)
مثلا اینکه می گن
النقابة الليبية العامة للإعلاميين والصحفيين
یعنی چه؟
-------------------
دس یندس مثلا در مقالات سیاسی می گن مندسین ...
-------------------
راستی دوستان اینکه می گن البؤر الإرهابیة یعنی چی؟ این البؤر جمع چی هست؟
-------------------
معنی کلمه خطاب در اصطاح سیاسی یعنی چه؟ مثلا می گن الخطاب السیاسی یعنی چه؟
-------------------
تعاطی به چه معناست ؟

خدا خیرتون بده

2 رد: ترجمة بعض المصطلحات السیاسیة في الإثنين 12 أغسطس - 12:17

javad1001


عضو فعالی شده
عضو فعالی شده
دوستان محبت کنید به این سوال پاسخ بدین
خیلی نیاز دارم خیلی خیلی خیلی
جزاکم الله خیرا

3 رد: ترجمة بعض المصطلحات السیاسیة في الخميس 3 أكتوبر - 12:41

نادین


عضو ممتاز
عضو ممتاز
سلام
النقابه به معناي اتحاديه
الخطاب السیاسی به معنای سخنرانی سیاسی
تعاطی به معنای داد و ستد کردن

4 رد: ترجمة بعض المصطلحات السیاسیة في الأربعاء 9 أكتوبر - 9:10

alef14


دوست جدید
دوست جدید
سلام
دسّ: توطئه چیدن
 کلمه بؤر، اصلش بئر هست. خودِ کلمه جمع بؤرة است، به معنای مرکز، گرداب، ورطه و چند تا معنای دیگه هم داره


5 رد: ترجمة بعض المصطلحات السیاسیة في الأربعاء 9 أكتوبر - 14:19

اسدی


گروه مدیریت انجمن
سلام
نقابة : اتحادیه، مجمع صنفی
نقابة الوکلاء : کانون وکلا
نقابة الصحفيين: اتحادیه روزنامه نگاران
الإعلامیین: اصحاب رسانه
مندسین اینجا یعنی نفوذی ها کسایی که برای دیگران مزدوری می کنند ولی بین ما نفوذ کرده اند
بُؤَر جمع بؤرة هست به معنای کانون و مرکز
بؤرة الفساد: کانون فساد
الخطاب السیاسی : گفتمان سیاسی
خطاب به معنای سخنرانی هم هست
تعاطی : تعامل، به معنی مصرف کردن هم گاهی میاد
مثلا: هو یتعاطی المخدرات


----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

http://www.arabiforall.com

6 رد: ترجمة بعض المصطلحات السیاسیة في الخميس 17 أكتوبر - 7:32

javad1001


عضو فعالی شده
عضو فعالی شده
دوستان خیلی ممنون
از همه سپاسگزارم به ویژه استاد اسدی عزیز
استاد یاد نمایشگاه قرآن به خیر التماس دعا

7 رد: ترجمة بعض المصطلحات السیاسیة في الخميس 17 أكتوبر - 10:09

اسدی


گروه مدیریت انجمن
javad1001 نوشته است:دوستان خیلی ممنون
از همه سپاسگزارم به ویژه استاد اسدی عزیز
استاد یاد نمایشگاه قرآن به خیر التماس دعا

موفق باشيد
 


----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

http://www.arabiforall.com

محتوى إعلاني


مشاهده موضوع قبلي مشاهده موضوع بعدي بازگشت به بالاي صفحه  پيام [صفحه 1 از 1]

صلاحيات هذا المنتدى:
شما نمي توانيد در اين بخش به موضوعها پاسخ دهيد