انجمن آموزش مکالمه عربی
السلام علیکم و رحمة الله و برکاته
مرحبا بک في منتدی تعليم العربية للناطقين بالفارسية
يمکنک قراءة المواضيع والتحميل بدون التسجيل. ولکن إذا أردت أن تساهم في المواضيع یجب أن تسجل في المنتدی ويتم تفعيل حسابک من قبل المدير.
مع خالص الشکر و التحية
فریق الإدارة
************
سلام
خـــــوش آمــــــــــــــــدید
برای شرکت در مباحث این انجمن و استفاده از امکانات آن نیاز به عضویت دارید. پس از تایید عضویت می توانید در مباحث انجمن شرکت کنید.
برای دانلود کتابها، درسها، فیلمها، معجمها و نرم افزارهای آموزش مکالمه از وبلاگ انجمن به آدرس زیر استفاده کنید:
http://www.arabiforall.com/
با تشکر
گروه مدیریت انجمن مکالمه عربی
انجمن آموزش مکالمه عربی

أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم, أنت لم تقم بتسجيل الدخول بعد! يشرفنا أن تقوم بالدخول أو التسجيل إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى

سوال!!!

رفتن به صفحه : الصفحة السابقة  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  الصفحة التالية

مشاهده موضوع قبلي مشاهده موضوع بعدي اذهب الى الأسفل  پيام [صفحه 4 از 7]

106 رد: سوال!!! في الأحد 20 نوفمبر - 14:27

اسدی


گروه مدیریت انجمن
سحاب نوشته است:سلام
با سپاس فراوان از زحمات شما استاد خوب و بی نظیر.

در صورت امکان جملات زیر را ترجمه کنید

لا ..لا ارجوک ،ارض علیّ.

والدها یشیعها بنظرة صارمة.

افکارنا و تصرفاتنا قشور علی قشور.

الحیاة معها ترقیع بترقیع.

سلام

1- نه نه ، خواهش می کنم از دست من دلخور نباش
ترجمه لفظی: ازم راضی باش
2- پدرش با نگاهی قاطع و تند بدرقه اش می کند
3- افکار و رفتارهای ما سطحی و قشری ( بدون تامل ) است
4- زندگی با او وصله زدن به چیز وصله دار است
وصله به وصله است
یعنی دیگه داغونه به درد نمی خوره


----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

http://www.arabiforall.com

107 رد: سوال!!! في الإثنين 21 نوفمبر - 17:00

سحاب


عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
السلام علیکم
عندی سؤال،شکرا علی مساعدتکم
ما معنا هذه الجملات؟

تستخدم الولایات المتحدة أسالیب التهریب لاستقطاب اکبر عدد من الادمغة.

وستعقد علی هامش الدورة و رش عمل و ندوات تخصّص لمناقشة جملة من المسائل تتعلق بالقطاع السیّاحی و التأهیل الفندقی.

الازدهار الحضاریّ







108 رد: سوال!!! في الإثنين 21 نوفمبر - 17:40

مسلم سلیمانی


عضو ممتاز
عضو ممتاز
سحاب نوشته است:السلام علیکم
عندی سؤال،شکرا علی مساعدتکم
ما معنا هذه الجملات؟

تستخدم الولایات المتحدة أسالیب التهریب لاستقطاب اکبر عدد من الادمغة.

وستعقد علی هامش الدورة و رش عمل و ندوات تخصّص لمناقشة جملة من المسائل تتعلق بالقطاع السیّاحی و التأهیل الفندقی.

الازدهار الحضاریّ







باسلام

تستخدم الولایات المتحدة أسالیب التهریب لاستقطاب اکبر عدد من الادمغة.
ایالات متحده آمریکا برای جذب تعدادزیادی از مغزها(نخبگان)دست به دامن روشهای قاچاقی شده است(استفاده می کند)

وستعقد علی هامش الدورة و رش عمل و ندوات تخصّص لمناقشة جملة من المسائل تتعلق بالقطاع السیّاحی و التأهیل الفندقی.
درحاشیه این دوره کارگاهها و گردهمایی هایی به منظور بحث پیرامون مناظق گردشگری و توانبخشی هتلها منعقد خواهدشد.
الازدهار الحضاریّ = رونق (شکوفایی) فرهنگی

http://www.kelasema-1387.ir

109 رد: سوال!!! في الثلاثاء 22 نوفمبر - 14:23

اسدی


گروه مدیریت انجمن
أحسنت يا أخي الحبیب مسلم
جزاک الله خیرا


----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

http://www.arabiforall.com

110 رد: سوال!!! في الجمعة 9 ديسمبر - 12:28

سحاب


عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
السلام علیکم
شکرا علی اجابتکم

ما معنی هذه الجملات؟

ان یکون الحیوان الاعجم اوسع میدانا فی الحریة من الحیوان الناطق ،فهل کان نطقة شؤما علیه و علی عاداته؟

وهل یجمل به ان یتمنی الخرس و البله لیکون سعیدا بحریته کما کان سعیدا بها قبل ان یصبح ناطقا مدرکا؟

111 رد: سوال!!! في الجمعة 9 ديسمبر - 15:19

mmghghmm


دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده
سحاب نوشته است:السلام علیکم
شکرا علی اجابتکم

ما معنی هذه الجملات؟

ان یکون الحیوان الاعجم اوسع میدانا فی الحریة من الحیوان الناطق ،فهل کان نطقة شؤما علیه و علی عاداته؟

وهل یجمل به ان یتمنی الخرس و البله لیکون سعیدا بحریته کما کان سعیدا بها قبل ان یصبح ناطقا مدرکا؟


السلام عليكم ورحمة الله
عن اذن اساتذة:
1-اگر حیوان لال باشد(قادر به سخن گفتن نباشد) میدان آزادیش بیشتر از حیوان ناطق است،پس ایا قدرت تکلمش برای او وبرای عاداتش نامیمون است؟
2-وایا به این خلاصة می شود که بخواهد که گنگ و نادان باشد تا خوشحال باشد به آزادیش همونطوریکه خوشحال بود قبل از اینکه دارای قدرت تکلم و درک وفهم بشود؟

واعتذر منکم بسبب اخطائی!!!!! Wink
البته عذر خواهی میکنم ،چون همیشه انشا ونگارشم ضعیفه...البته عربیم هم زیاد خوب نیست

112 رد: سوال!!! في الجمعة 9 ديسمبر - 16:20

اسدی


گروه مدیریت انجمن
علیکم السلام ورحمة الله
شکرا علی الإجابة
المقصود بالحیوان الناطق هو الإنسان ويريد کاتب هذه العبارات أن یقول إن حرية الحیوان غیر الناطق (أي البهائم وغیرها) أکثر من الحیوان الناطق الذي هو الإنسان
:
1-اگر حیوان لال باشد(یعنی حیوان عادی باشد)
میدان آزادیش بیشتر از حیوان ناطق )انسان) است،پس ایا قدرت تکلمش برای او وبرای
عاداتش نحس بوده است؟
2-وایا شایسته است که آرزو گنگی و نادانی کند تا خوشحال شود به آزادیش همانطوریکه خوشحال بود قبل از اینکه
دارای قدرت تکلم و درک وفهم شود؟

تحیاتی


----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

http://www.arabiforall.com

113 رد: سوال!!! في الإثنين 12 ديسمبر - 9:43

سحاب


عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
السلام علیکم
شکرا علی انتباهکم.عندی سؤال.
ارید المعانی هذه الجملات.

بشر فی؟ انا مبسوط و فرحان و حذاءي علی الدنیا.

و لولم تکن سعیدة معه برفقته عتبة بیتنا.

قد یکون هذاسبب نکدها اذ لم یکن صلاح الصورة المطابقة للذی فی حیاتها.

ماهذه الحیاة؟ کل مصة بغصة

لا اعرف ،الذی اعرفه ان اکتافي انهدت من الشغل.


و ما الفرق بین یلهث و یزفر؟

114 رد: سوال!!! في الثلاثاء 13 ديسمبر - 11:39

mmghghmm


دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده
سحاب نوشته است:

و ما الفرق بین یلهث و یزفر؟

فکر می کنم لهث بیشتر موقعی استفاده می شه که فرد یا حیوانی از خستگی یا تشنگی نفس نفس بزنه
ولی در مورد"زفر"به معنای آه کشیدن وناله کردن هست

115 رد: سوال!!! في الثلاثاء 13 ديسمبر - 13:39

اسدی


گروه مدیریت انجمن
سحاب نوشته است:السلام علیکم
بشر فی؟ انا مبسوط و فرحان و حذاءي علی الدنیا.

و لولم تکن سعیدة معه برفقته عتبة بیتنا.

سلام
اگر یکم از قبل و بعد جمله ها بزنید و جایی رو که معناش رو میخواین با یه رنگ دیگه متمایز کنید بهتر میشه چون بعضی جملات چند حال و معنا داره یا مبهمه
بشر في؟ : این عبارت اگر عامیانه باشه یعنی: آدمی هست؟
بقیه: من خوشحالم و مسرور و کفشم روی همه دنیا یعنی گور پدر همه دنیا و به کسی ربط نداره
جمله دوم: اگر باهاش شاد و خوشبخت نبود الان همراه با او در آستانه خانه ما نبود
ترجمه لفظی بود
یعنی اگر باهاش احساس خوشبختی نمی کرد الان باهاش به خونه ما نمی اومد


----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

http://www.arabiforall.com

116 رد: سوال!!! في الثلاثاء 13 ديسمبر - 14:18

اسدی


گروه مدیریت انجمن
سحاب نوشته است:

ماهذه الحیاة؟ کل مصة بغصة

لا اعرف ،الذی اعرفه ان اکتافي انهدت من الشغل.

کل مصة بغصة: یه ضرب المثله که تو سوریه و لبنان و مصر بیشتر میگن. یعنی:
اين چه زندگیه؟ همش دردسر و مصیبته
معمولا میگن مثل السفرجل کل عضة بغصة یعنی هر گازی که از به گرفته میشه همراه با یک غصه است
غَصة به معناي گرفتگی گلو هم هست که ظاهرا این معنا بهتره. یعنی با هر بار خوردن یا مکیدن غذا یا به یک گلوگرفتگی هست
مصة: مکیدن
لا اعرف ،الذی اعرفه ان اکتافي انهدت من الشغل.: نمی دونم، تنها چیزی که می دونم اینه که شونه هام از کار داغون شد
انهدّت



اين مطلب آخرين بار توسط اسدی در الأربعاء 14 ديسمبر - 3:36 ، و در مجموع 1 بار ويرايش شده است.


----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

http://www.arabiforall.com

117 رد: سوال!!! في الثلاثاء 13 ديسمبر - 14:31

اسدی


گروه مدیریت انجمن
سحاب نوشته است:

و ما الفرق بین یلهث و یزفر؟


زفر: بازدم، یعنی نفس را از ریه خارج کردن
لهث: نفس نفس زدن، لَه لَه زدن
که هم دم هست و هم بازدم
زفر در حالت تنفس عادی و تنفس ناشی از خستگی و تشنگی و... گفته میشه
اما لهث ناشی از تشنگی و خستگی و امثال آنهاست


----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

http://www.arabiforall.com

118 رد: سوال!!! في الثلاثاء 13 ديسمبر - 18:12

سحاب


عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
سلام
خیلی ممنونم ،واقعا لطف کردین که جواب سؤالامو دادین.
معذرت میخوام از اینکه خیلی نا واضح نوشته بودم .

119 رد: سوال!!! في الأربعاء 14 ديسمبر - 3:40

اسدی


گروه مدیریت انجمن
سلام
راستی غَصة به معناي گرفتگی گلو هم هست که ظاهرا این معنا بهتره. یعنی با هر بار خوردن یا مکیدن غذا یا به یک گلوگرفتگی هست


----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

http://www.arabiforall.com

120 رد: سوال!!! في الجمعة 23 ديسمبر - 10:29

سحاب


عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
سلام
انا لا ادری معنی

ما مدی ثقافتک؟

طاقم اسنان اصطناعیة

و هل یوجد فرق بین الضرس و السن طاحنة؟

121 رد: سوال!!! في السبت 24 ديسمبر - 2:50

اسدی


گروه مدیریت انجمن
سلام
جمله اول: سطح فرهنگت چه قدر است؟ یا برد و ظرفیت فرهنگیتان
2- مجموعه دندان مصنوعی
3- ضرس به معنای دندان نیش و سن طاحنة به معنای دندانهای آسیاب است
ضرس گاهی به هر دندانی گفته میشه


----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

http://www.arabiforall.com

122 رد: سوال!!! في الإثنين 2 يناير - 10:14

سحاب


عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
سلام
این فعلها به عربی چی میشه؟
رواج یافته است
حاکی از آن است
از بین برد

123 رد: سوال!!! في الإثنين 2 يناير - 12:54

mmghghmm


دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده
سحاب نوشته است:
سلام
این فعلها به عربی چی میشه؟
رواج یافته است
حاکی از آن است
از بین برد

allah
با سلام
اگر اجازه بدید بنده به اندازه سوادم جواب بدم
حاکی از آن است:......"یحمل"...مثلا :"یحمل المحاضرة مفهوما خاصا=کنفرانس دربردارنده(حاکی از)مفهوم خاصی است
یا...."یرمزالی" هم به معنای "حاکی بودن از چیزی"به کار میره
رواج پیدا کرد...."أصبح رایجا"...."تلقی رواجا"..."دارج "هم به معنای رایج هست که می تونید از فعلش استفاده کنید
از بین برد ...که فکر میکنم خیلی از کلمات به این معنا باشند ....باید به جایی که می خواین استفاده کنید نگاه کنید مثلا اگر به معنای فاسد کردن وتباه کردن بخواین"اتلف" اگر به معنای ریشه کن کردن "اقلع"و..."دمّر"..."هدّم"و...

124 رد: سوال!!! في الخميس 5 يناير - 11:07

سحاب


عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
سلام mmghghmm
ممنون از اینکه جواب منو دادین

در مورد حاکی از آن است ، استادم گفتند از (افاد ) استفاده می کنیم و یحمل غلط است. مثلا

افاد تقریر وزارة الصحة ازدیاد سکّری

125 رد: سوال!!! في الخميس 5 يناير - 15:03

اسدی


گروه مدیریت انجمن
سلام
این جمله های فارسی که گفتید در هر جا می تونه معادل دیگه ای داشته باشه
رواج یافت: انتشر، شاع، ذاع، راج، فشی
حاکی از آن است: يفيد بأن ....
يدل علی
ينُمُّ عن...
ولی جای کاربرد هرکدام کمی فرق می کنه
از بین برد: دمّر، هدم، أفسَدَ، هدر، نسف، أبطل، أزال، محا، أزهق
ولی باز تو جاهای مختلف معنای مختلفی میدن


----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

http://www.arabiforall.com

126 رد: سوال!!! في الخميس 5 يناير - 15:10

mmghghmm


دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده

السلام علیکم ورحمة الله وبرکاته
سید اسدی هل اجوبتی کانت صحیحة ام لا؟!

127 رد: سوال!!! في الخميس 5 يناير - 15:25

اسدی


گروه مدیریت انجمن
السلام عليكم
ريشه كن كردن: قلع
البقية صحيحة ولكن في مواضع خاصة كما ذكرت


----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

http://www.arabiforall.com

128 رد: سوال!!! في الخميس 5 يناير - 15:28

mmghghmm


دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده
اسدی نوشته است:السلام عليكم
ريشه كن كردن: قلع
البقية صحيحة ولكن في مواضع خاصة كما ذكرت
شکرا لک
نعم...الحق معک ...هناک خطأ فی طباعتی

129 رد: سوال!!! في الجمعة 20 يناير - 10:10

سحاب


عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
سلام

معنی این عبارت چی میشه؟

طمنینا عنک؟

130 رد: سوال!!! في الجمعة 20 يناير - 11:54

مسلم سلیمانی


عضو ممتاز
عضو ممتاز
سحاب نوشته است:سلام

معنی این عبارت چی میشه؟

طمنینا عنک؟

بعد تحیاتی الحارة!
یعنی به ما اطمینان خاطر بده!

http://www.kelasema-1387.ir

131 رد: سوال!!! في الثلاثاء 24 يناير - 14:27

سحاب


عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
allah


هل یمکننی ان تقول معنی هذه الجملات؟

لم یعد یمیزّ الصادق من الزّائف.
وقد حمله الضعف علی ان همس فی اذن کل من الثلاثة علی انفراد بان الخاتم له دون سواه.
خذوا الامور علی وضعها القائم.

132 رد: سوال!!! في الثلاثاء 24 يناير - 16:48

مسلم سلیمانی


عضو ممتاز
عضو ممتاز
سحاب نوشته است:


هل یمکننی ان تقول معنی هذه الجملات؟

لم یعد یمیزّ الصادق من الزّائف.
وقد حمله الضعف علی ان همس فی اذن کل من الثلاثة علی انفراد بان الخاتم له دون سواه.
خذوا الامور علی وضعها القائم.

allah
سلام
اخطأت فی سؤالک ایضا. علیک ان تقول: هل بامکانک(بامکانکم) ان تقول ... .
و لکن نعود الی معنی الترجمة.
1-دیگر درست را از نادرست تشخیص نمی‌دهد. الصادق=واقعی،درست،حقیقی/الزائف:جعلی،دروغی،نادرست،قلابی
2-ضعف او را واداشت که در گوش هرکدام به صورت خصوصی بگوید که انگشتری متعلق به اوست و مال هیچ‌کس دیگرنیست.
3-کارها را با شرایط موجودش درنظربگیرید.


http://www.kelasema-1387.ir

133 رد: سوال!!! في الثلاثاء 24 يناير - 17:47

سحاب


عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
allah
شکرا جزیلا
انا مسرورة ،لانک قلت خطأ فی سؤالی.

وسؤال اخر ،نسیت ان اکتبه بین اسئلتی .

وصدع الصائغ بالامر. ما معنی؟



134 رد: سوال!!! في الثلاثاء 24 يناير - 18:35

مسلم سلیمانی


عضو ممتاز
عضو ممتاز
سحاب نوشته است: allah
شکرا جزیلا
انا مسرورة ،لانک قلت خطأ فی سؤالی.

وسؤال اخر ،نسیت ان اکتبه بین اسئلتی .

وصدع الصائغ بالامر. ما معنی؟



اهلا بك من جدید
لا علیه!، نحن هنا من أجل تصحیح الأخطاء...
وصدع الصائغ بالامر=جواهرفروش مساله را روشن کرد.(تبیین کرد،آشکارکرد)

http://www.kelasema-1387.ir

135 رد: سوال!!! في الثلاثاء 24 يناير - 19:08

بغیازی


گروه مدیریت انجمن
مسلم سلیمانی نوشته است:
اهلا بك من جدید
لا علیه!، نحن هنا من أجل تصحیح الأخطاء...
وصدع الصائغ بالامر=جواهرفروش مساله را روشن کرد.(تبیین کرد،آشکارکرد)

بعدالسلام والتحیة
شکراً لکم علی ترجمتکم یا أخي الاستاذ سلیماني الکریم
لامؤاخذة
وصدع الصائغ بالامر=وزرگر کار را به جایش رساند .( یعنی کار ساخت طلای مورد نظر را به اتمام رساند .)
أرجو عدم المؤاخذة ثانية.


----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------





وفقنا الله و ایاکم وأعاننا علی دوام ذکره وشکره بکتابه القدیم

سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
http://kakaarabi.blogfa.com/

136 رد: سوال!!! في السبت 28 يناير - 14:24

سحاب


عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
allah

شکرا علی اجوبتکم

علماء الاثار یکتشفون اعتباطا و من دون عملیات منحوتة لرأس الامبراطور قسطنیطین فی مجاری رما.

ما معنی؟

137 رد: سوال!!! في الأحد 29 يناير - 0:51

اسدی


گروه مدیریت انجمن
سحاب نوشته است:
شکرا جزیلا
انا مسرورة ،لانک قلت خطأ فی سؤالی.

وسؤال اخر ،نسیت ان اکتبه بین اسئلتی .

وصدع الصائغ بالامر. ما معنی؟




صدع الصائغ بالأمر: جواهر ساز به مساله اعتراف کرد، حقیقت را گفت
یا مساله را بیان کرد ، اظهار کرد
که استاد سلیمانی گفتند
معنای دیگری هم داره: کار را به انجام رسانید
که استاد بغیازی فرمودند
در قرآن هم هست: فاصدع بما تؤمر و أعرض عن المشرکین
یعنی دینت را اظهار کن


----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

http://www.arabiforall.com

138 رد: سوال!!! في الأحد 29 يناير - 1:02

اسدی


گروه مدیریت انجمن
سحاب نوشته است:

شکرا علی اجوبتکم

علماء الاثار یکتشفون اعتباطا و من دون عملیات منحوتة لرأس الامبراطور قسطنیطین فی مجاری رما.

ما معنی؟

باستان شناسان به طور تصادفی ( شانسی) و بدون عملیات حفاری مجسمه تراشیده شده ( از سنگ) امپراتور کونستانتین را در مجرای آب( آب گذر، مجاری آب) پیدا کردند


----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

http://www.arabiforall.com

139 رد: سوال!!! في الأحد 5 فبراير - 12:19

سحاب


عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
باسلام

ببخشید وقتی میخوام بگم :(انسان قدر فرصتهایش را نمیداند )یا اصلا (قدر فلان مسأله را نمی دانیم ) به چه صورت باید به عربی بگم؟

آیا این جمله درست است ؟ ( لا نعرف قدرهم )

140 رد: سوال!!! في الإثنين 6 فبراير - 0:19

اسدی


گروه مدیریت انجمن
سلام
جمله ای که گفتید درسته. علاوه بر آن می تونید بگید: اعرفوا قیمته
از تقدیر هم می تونید استفاده کنید
مثلا: علینا أن نقدر جهود الأستاذ


----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

http://www.arabiforall.com

141 رد: سوال!!! اليوم في 14:43

محتوى إعلاني


مشاهده موضوع قبلي مشاهده موضوع بعدي بازگشت به بالاي صفحه  پيام [صفحه 4 از 7]

رفتن به صفحه : الصفحة السابقة  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  الصفحة التالية

صلاحيات هذا المنتدى:
شما نمي توانيد در اين بخش به موضوعها پاسخ دهيد