انجمن آموزش مکالمه عربی
السلام علیکم و رحمة الله و برکاته
مرحبا بک في منتدی تعليم العربية للناطقين بالفارسية
يمکنک قراءة المواضيع والتحميل بدون التسجيل. ولکن إذا أردت أن تساهم في المواضيع یجب أن تسجل في المنتدی ويتم تفعيل حسابک من قبل المدير.
مع خالص الشکر و التحية
فریق الإدارة
************
سلام
خـــــوش آمــــــــــــــــدید
برای شرکت در مباحث این انجمن و استفاده از امکانات آن نیاز به عضویت دارید. پس از تایید عضویت می توانید در مباحث انجمن شرکت کنید.
برای دانلود کتابها، درسها، فیلمها، معجمها و نرم افزارهای آموزش مکالمه از وبلاگ انجمن به آدرس زیر استفاده کنید:
http://www.arabiforall.com/
با تشکر
گروه مدیریت انجمن مکالمه عربی



 
الرئيسيةمكتبة الصورپرسشهاي متداولجستجوثبت نامورود
خرید اینترنتی نرم افزارها و سی دی های آموزش مکالمه عربی و سایر زبانها
(پرداخت هزینه به پستچی)


 

معنای نامها و واژه های عربی و دروغهایی که در این زمینه گفته می شود 5 5 1
ارسال موضوع جديد   پاسخ دادن به اين موضوعشاطر | 
 

 معنای نامها و واژه های عربی و دروغهایی که در این زمینه گفته می شود

مشاهده موضوع قبلي مشاهده موضوع بعدي اذهب الى الأسفل 
نويسندهپيام
اسدی
گروه مدیریت انجمن


تعداد پستها: 1744
فعاليت: 4059
تاريخ التسجيل: 2010-10-13
العمر: 27
آدرس پستي: حيث حب الله
حالت: حالت:: فرحان بفرح المؤمنین و المؤمنات

پستعنوان: معنای نامها و واژه های عربی و دروغهایی که در این زمینه گفته می شود   الإثنين 11 أبريل - 7:17



سلام به همگی
در برخی سایتهای ایرانی مطالب و مقالاتی منتشر می شود در رابطه با واژه ها و اسمهای عربی که وارد زبان فارسی شده اند. نویسندگان این مقالات که شدیدا تحت تاثیر احساسات نژاد پرستانه هستند ، سعی می کنند که بگونه ای مردم ایران را از زبان عربی و عرب متنفر کنند. آنها با نسبت دادن معانی زشت به برخی اسمهای عربی ادعا می کنند که عربها عمدا این اسمها را در میان ایرانی ها رواج داده اند تا آنها را مورد تحقیر قرار دهند.
واقعا این همه هجوم به عربی وعربها چرا؟ آیا هدف خود عربها هستند؟ یا اینکه اینها دنبال چیزی فراتر از آن یعنی بیزار کردن مردم از اسلام و فرهنگ اسلامی هستند؟
بیشتر این مقاله ها بدون تحقیق در منابع اصیل و با تکیه بر احساسات و اطلاعات ناقص نوشته شده است ولی با این حال در مخاطبانی که آشنایی کافی با زبان عربی ندارند تاثیر منفی می گذارد.
متاسفانه این فهم نادرست حتی به فهم قرآن و احادیث هم سرایت کرده است و بسیاری با فهم نادرست خود از آنها برداشتهای غیر صحیح کرده و برپایه آن حکم می کنند.
در این مطلب سعی می کنم که برخی از این موارد را با ذکر نمونه هایی مشخص کرده و بر پایه منابع اصیل و ریشه دار به بررسی آنها بپردازم.

معنای اسم راحله:
در یکی از وبلاگها دیدم که خانمی شکوه می کرد که پس از یک عمر فهمیده است که معنای اسمش چهارپا و شتر است. این برداشت خالی از اشتباه نیست. زیرا راحله دارای یک معنا نیست بلکه معانی متعددی دارد. یکی از معناهای راحله شتر است (رک: معجم مقاییس اللغة، ج2، ص432/ لسان العرب، ج1، ص430) اما این در صورتی است که ما تاء ( ـة) موجود در این کلمه را برای مبالغه بگیریم. شتر به علت اینکه زیاد به حرکت و سیر می پرداخت راحلة نامیده شد و تای موجود در پایان این کلمه برای مبالغه و نشان دادن مسافرت زیاد این حیوان است.(لسان العرب، ج11، ص277)
اما اگر این تاء را برای تانیث (مونث بودن) بگیریم معنا متفاوت می شود. زیرا در آن صورت اسم فاعل مونث از ماده رحل يرحل به معنای کوچ کرد، و مسافرت کرد خواهد بود و معنای آن می شود مسافر که نه تنها معنای زشتی نیست بلکه بسیار زیباست.(لسان العرب، ج11، ص276) از نظر این حقیر راحله ای که به عنوان اسم در ایران مشهور شده است از نوع دوم است. زیرا این اسم مخصوص خانمها است و هیچ آقایی راحله نامیده نشده است و این خود نشان دهنده این است که تا در اسم راحله برای تانیث است نه مبالغه. زیرا راحلة با تاء مبالغه که به معنای شتر است، اختصاص به مونث ندارد و مذکر هم راحله نامیده می شود( کتاب العین، ج3، ص207)
پس راحله یعنی بانوی مسافر


معنای واژه غذا
متن زیر را در یکی از وبلاگها خواندم:

" از این به بعد از کلمه غــذا استفاده نکنید :
غذا در زبان عربی یعنی پس ‏آب شتر یا همان ادرار شتر، که این هم یکی دیگر از ضربه های تازیان هست که به هنگام خوردن شام یا ناهار می گفتند بگویید غذا می خوریم.
به جای کلمه غذا از خوراک استفاده نمایید. خواهشمندم این دو مورد را به دوستان فارسی (پارسی) زبان خود گوشزد کنید. جهت اطّلاع بیشتر می توانید به لغت نامه دهخدا مراجعه کنید"


من نمی دانم آیا برای دانستن معنای کلمه عربی باید به فرهنگ لغت فارسی مراجعه کنیم یا عربی؟ دوم اینکه همه می دانیم که تغییر معنای واژه ها در خود زبان یا پس از منتقل شدن به یک زبان دیگر امری عادی است. مثلا "لغت" در عربی به معنای زبان و در فارسی به معنای واژه است، یا اقتباس در اصل به معنای گرفتن (قبس) آتش است.
کلمه غذا که در حال حاضر در زبان فارسی به کار برده می شود در اصل غِذاء بوده یعنی با غین مکسور. این کلمه در عربی به همان معنای فارسی آن می باشد. ابن منظور در لسان العرب می گوید: غذا یعنی آنچه که خورده می شود و آنچه بدن با آن نیرو می گیرد چه خوردنی باشد چه نوشیدنی.(لسان العرب، ج15، ص119) خلیل فراهیدی دانشمند ادبیات عرب و ادیب شهیر ایرانی می گوید: منظور از غذا خوردنی و نوشیدنی و شیر است و (در ضرب المثل) گفته شده است: شیر برای کودک غذاست و برای بزرگان هدیه.(کتاب العین، ج4، ص439) فیروز آبادی صاحب القاموس المحیط نیز گفته است: غذا یعنی آنچه بدن به آن نیرو بگیرد و از خوردنی و نوشیدنی ها باشد. (القاموس المحیط، ج4، ص369)
این از معنای لغوی، حالا ببینیم که آیا خود عربها از واژه غذا استفاده می کردند یا نه. برایتان فقط دو مثال از احادیث می آورم و مثالها فراوان است.
در حدیث از امام صادق (ع) است: کل شيء يکون غذاء الإنسان في مشربه و ملبسه فلاتجوز الصلاة علیه ( هر چه که از غذای انسان باشد چه خوردنی و چه نوشیدنی، نماز روی آن جایز نیست) وسائل الشیعة، ج5، ص346. همچنین در حدیث آخری از انس ابن مالک خادم پیامبر (ص) آمده است: إن رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم لم يجمع له غذاء ولا عشاء من لحم و خبز إلا علی ضفف ( هیچگاه غذا و شام پیامبر از گوشت و نان تهیه نمی شد مگر انکه افراد دیگری هم سر سفره آمده و با او شریک شوند (یعنی حضرت غذای فاخر را به تنهایی نمی خورد)) صحیح ابن حبان ج14، ص274
آیا منظور از غذای نماز گزار و غذای پیامبر در این دو حدیث آنی است که نویسنده این مقاله ادعا کرده است؟
اما آنچه که به معنای ادرار شتر است غذا نیست بلکه غذی است. یعنی الف آن ممدوده نیست بلکه مقصوره است مانند کبری. ابن منظور می گوید که غذی با یاء مقصور به معنای ادرار شتر است( لسان العرب، ج15، ص120) حتی همین کلمه هم بسیار قدیمی است و در فرهنگ لغتهای معاصر عربی یافت نمی شود ( در حدی که من گشته ام) و مطمئنم یک در دوهزار عربها هم معنای غذی را نمی دانند و این کلمه فقط در کتابهای قدیمی و لغتنامه ها مانده است.
خود عربها هم حتی تا همین امروز از غِذا استفاده می کنند. حال اگر می خواهید هم در نوشتن و هم در گفتار از کلمه غذی بپرهیزید می توانید مثل برخی از لهجه های محلی فارسی که این کلمه را سالم نگه داشته اند بگویید غِذا با غین مکسور. تغییر حرکت و مفتوح شدن غین در زبان مردم که نمونه های آن در خود واژه های فارسی هم زیاد است (مانند : گَمان و گُمان، و رویکَرد و رویکِرد) که دیگر تقصیر عربها نیست.
پس آنچه که به معنای ادرار شتر است غذی است نه غذا. خود عربها غذا می خورند و ما هم با خیال راحت غذا می خوریم. الف غذای ما که ممدوده است!

معنای واژه غلام:
این متن را در همان وبلاگ خواندم:
" لطفاً از این به بعد از کلمه ”غلام ” در پیشوند اسم های مذهبی استفاده نکنید
“غلام” نامی است و یا شاید بهتر باشد بگوییم پیشوند برخی از نام‏هایی است که هرگز در زبان عربی از آن استفاده نمی‏شود
امّا غلامعلی و غلامحسین و غیره در میان ما ایرانیان بسیار رایج بوده است! هرگز یک عنصر عرب را نمی‏بینید که او را غلام بنامند!
و این بدین خاطر است که اعراب معنی غلام را می‏دانند و ما نمی‏دانسته‏ایم. غلام از ریشه غلم می‏آید که به معنای بهره‏وری جنسی است!
و غلام به پسربچّه‏هایی می‏گفتند که اعراب از آن‏ها استفاده جنسی می‏نموده‏اند! به غلط به ما گفته بودند که غلام یعنی نوکر و برده و بنده!
درصورتی که در زبان عربی، عبد می‏شود برده و نوکر را خادم می‏گویند! غلام و کنیز هم‏تراز و همراهند!! از کنیزان نیز بهره جنسی و خانگی می‏برده‏اند و از غلام بچّه‏ها نیز!! "


مصیبت موجود در این تحلیل از دو مورد قبلی هم فجیع تر است!
حتی یک منبع هم برای تحقیق داده نشده است و این خود برای بی پایه بودن این حرف کافی است.
معنای اصلی و مشهور واژه غلام در زبان عربی کودک است از زمان تولد تا زمانی که به بلوغ برسد. یعنی به کودکی که تازه به دنیا آمده است هم غلام گفته می شود. معنای دوم آن خادم است. ابن منظور علاوه بر این معانی می گوید که این کلمه به معنای جوان و جوانمرد هم هست.(لسان العرب، ج12، ص140و معجم اللغة العربية المعاصرة ، دکتر مختار) استعمال غلام به معنای کسانی که از آنها بهروه وری جنسی می شود استعمال مجازی است (یعنی مجاز است) علت آن این است که چنین اشخاصی غالبا غلام (یعنی بچه و کم سن و سال بودند) البته این گناه زشت آن قدر گسترده و منتشر نبود که بتواند معنای اصلی غلام را تغییر دهد و این کلمه همچنان به معنای بچه و خادم باقی مانده است. این معنا علاوه بر مجاز بودن بسیار اندک بود و مطمئن باشید در حال حاضر این معنی متروک شده است و عربها با شنیدن کلمه غلام فقط معنای کودک و خدمتکار به ذهنشان می آید.
به آیات زیر دقت کنید و ببینید غلام در آن به چه معناست:
در سوره آل عمران آیه 7 و 8: يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا (7) قَالَ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا (8)
وقتی که خداوند حضرت زکریا را به فرزند دار شدن مژده می دهد، حضرت زکریا می گوید: پررودگارا چگونه امکان دارد که من فرزند دار شوم در حالی که من سالخورده شده و همسرم نازا است، ندا آمد که خداوند بر هر کاری که بخواهد تواناست.
در سوره مریم آیه 20 : قَالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا
حضرت مریم هنگامی که جبرئیل به او مژده فرزند می دهد می فرماید: چگونه می توانم فرزند دار شوم در حالیکه بشری مرا لمس نکرده و من از فاجران نبوده ام.
آیا معنای مورد ادعای این اشخاص قابل تطبیق بر این چند مثال هست؟
ثانیا ماده غلم هم به معنای بهره وری جنسی نیست و من نمی دانم این معنا را از کجا در آورده اند. غلم یعنی "شهوتش شدت گرفت" و اصلا صحبت از بهره وری و سو استفاده نیست. ضمنا معنای ماده کلمه قرار نیست در معنای مشتق هم مورد تبعیت قرار بگید. ما کلماتی داریم که از یک ماده ولی دقیقا ضد هم هستند. مانند افراط و تفریط. غلام هم ارتباطی با ماده خود حتی به معنای صحیح آن ندارد، بلکه منظور از آن فرزند، پسر، و خدمتکار است. درعربی وقتی می خواهند به کسی بگویند: آی پسر! می گویند: یا غلام! مخصوصا در عربی قدیمی و هیچ کس معنای مورد ادعای نویسنده این مقالات را قصد نمی کند و نمی فهمد.
این که اسم غلام حسین در کشورهای عربی رایج نیست هم دلیل نمی شود. اسم علم نشدن کلمه ای ضرورتا نشان دهنده زشت بودن معنای آن نیست. مثلا همه می دانیم که کلمه خادم النبي و خادم الحسین معنای زشتی ندارد ولی تبدیل به اسم علم نشده است، دلیلش عدم استعمال آن به عنوان علم از طرف مردم است. البته اسمهایی چون غلام علی و غلام حسین در میان عربها وجود دارد ولی اندک است و به فرض اینکه اصلا نباشد، دلیلش دقیقا همان است که خادم الحسین و خادم النبی در ایران اسم علم نشده است. در یک کلام عدم رواج و عدم استعمال.


این شروعی بود برای جمع آوری اسمهای عربی و معنای آن و مقابله با دروغ پراکنی نژاد پرستان که هدفی جز دور کردن مردم از ایمانشان ندارند.

پیشنهادی، انتقادی داشتید در خدمت هستم



----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
http://www.arabiforall.com
mmghghmm
دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده


تعداد پستها: 295
فعاليت: 1654
تاريخ التسجيل: 2010-10-17

پستعنوان: رد: معنای نامها و واژه های عربی و دروغهایی که در این زمینه گفته می شود   الإثنين 11 أبريل - 21:50

allah :


با سلام
از مطلب بسیار سودمندتان تشکر میکنم cheers cheers

بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
افسانه
دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده


تعداد پستها: 798
فعاليت: 2103
تاريخ التسجيل: 2010-12-29

پستعنوان: رد: معنای نامها و واژه های عربی و دروغهایی که در این زمینه گفته می شود   السبت 16 أبريل - 11:05


سلام
مطالب جالبی بود دستتون درد نکنه
یه مطلبی بگم در مورد ایران هراسی که رویاجون گفته:
اون طوری که من فهمیدم عربها اصلا از ایرانیها خوششون نمی آد
تو یوتوب دیدم یه خانومی تو برنامه اون مجری سیاه پوست مینفری
اومد و روسریشو برداشت یکی ازکامنتهایی که عربها نوشته بودند این بود :
اون ایرانیه و ایرانیا هم مسلمان نیستند.
یه کتابی رو هم تو یکی از منتداهای عربی دیدم یه خلاصه نوشته بود که ایرانیا الکی مگن ما ائمه رو دوست داریم
ائمه رو مثل ماسک رو صورتشون گرفته اند تا به اهدافشون برسند و اون ضربه زدن به اسلامه.
آقای اسدی شاید خیلیها این مطالبو میخونند و حرصشون در میاد و میخوان عوض این حرفارو
سر عربها در بیارن
الله اعلم
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
اسدی
گروه مدیریت انجمن


تعداد پستها: 1744
فعاليت: 4059
تاريخ التسجيل: 2010-10-13
العمر: 27
آدرس پستي: حيث حب الله
حالت: حالت:: فرحان بفرح المؤمنین و المؤمنات

پستعنوان: رد: معنای نامها و واژه های عربی و دروغهایی که در این زمینه گفته می شود   السبت 16 أبريل - 11:59

افسانه نوشته است:

سلام
مطالب جالبی بود دستتون درد نکنه
یه مطلبی بگم در مورد ایران هراسی که رویاجون گفته:
اون طوری که من فهمیدم عربها اصلا از ایرانیها خوششون نمی آد
تو یوتوب دیدم یه خانومی تو برنامه اون مجری سیاه پوست مینفری
اومد و روسریشو برداشت یکی ازکامنتهایی که عربها نوشته بودند این بود :
اون ایرانیه و ایرانیا هم مسلمان نیستند.
یه کتابی رو هم تو یکی از منتداهای عربی دیدم یه خلاصه نوشته بود که ایرانیا الکی مگن ما ائمه رو دوست داریم
ائمه رو مثل ماسک رو صورتشون گرفته اند تا به اهدافشون برسند و اون ضربه زدن به اسلامه.
آقای اسدی شاید خیلیها این مطالبو میخونند و حرصشون در میاد و میخوان عوض این حرفارو
سر عربها در بیارن
الله اعلم

تو هر قومی از این جور آدمها هستند
بین ایرانی ها هم تعداد زیادی هستند که از عربها بدشون میاد و برخی هم آدمهای متنفذی هستند
اخیرا چند تا فیلم تو اینترنت پخش شده بود که توش چندتا ایرانی و چند شاعر هر چی فحش زشت بود بار عربها کرده بودند. اشعار زیادی هم در این موضوع هست
تعصبات مذهبی هم تاثیر داره و هر دو طرف با نشان دادن تعصبات مذهبی و بی احترامی به طرف مقابل با عث ایجاد این خشونتها می شن
البته در کنار این من تعداد بسیار فراوانی از عربها رو دیدم که ایرانیها رو دوست دارند

----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
http://www.arabiforall.com
shirin
دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده


تعداد پستها: 240
فعاليت: 1601
تاريخ التسجيل: 2010-11-06
حالت: حالت:: من وجد الله فماذا فقد و من فقد الله فماذا وجد

پستعنوان: رد: معنای نامها و واژه های عربی و دروغهایی که در این زمینه گفته می شود   السبت 16 أبريل - 13:35


بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
mohammad_g73
داره خودمونی میشه
داره خودمونی میشه


تعداد پستها: 19
فعاليت: 1306
تاريخ التسجيل: 2010-10-18

پستعنوان: رد: معنای نامها و واژه های عربی و دروغهایی که در این زمینه گفته می شود   الإثنين 18 أبريل - 17:05

نقاط جمیله و ممتعه شکرا لکم
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
سجاد
دوست جدید
دوست جدید


تعداد پستها: 7
فعاليت: 980
تاريخ التسجيل: 2011-08-22

پستعنوان: رد: معنای نامها و واژه های عربی و دروغهایی که در این زمینه گفته می شود   الثلاثاء 23 أغسطس - 11:34

من شخصا با این گونه مسائل روبه رو شدم و تا آنجایی که توانستم به کسانی که اینگونه مینویسند گوش زد کردم اما آنه من را به بی سوادی یا وطن فروش متهم میکنند که من هم با این تهدیدها اصلا از کار خود دست نکشیدم
به قول گفتنی من بیدی نیستم که با این بادها بلرزم
بس شما هم از عیب یابی واضح دست نکشید
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
amin.zobaidi
دوست جدید
دوست جدید


تعداد پستها: 1
فعاليت: 975
تاريخ التسجيل: 2011-08-19

پستعنوان: رد: معنای نامها و واژه های عربی و دروغهایی که در این زمینه گفته می شود   الثلاثاء 23 أغسطس - 13:31

سلام آقای اسدی
مطالب زیبایی بود
باید خدمت دوستان عزیز شرح بدم که عرب ها تمدن داشتن یکی از تمدن های اونها سلسله حمیریان بوده
که چند صد سال قبل از سلسله هخامنشیان بوده و عدالت پیشه کردن
نام حمیر پادشاه عادل در قصص النبیا ذکر شده و پیامبر نیز تاییدش کرده
من نمی خوام به این بحث ها دامن بزنم ولی باید بدونیم کل فرهنگ ها تمدن دارن
می خواد ایرانی باشه ،عرب باشه، چینی باشه،هندو و ... ما باید احترام گذاشتن به بقیه رو یاد بگیریم
راستی در آخر از مدیر سایت می خوام اشاره ای به حدیث پیامبر بکنن که بد معنی شده
که گفته شده :من عربم ولی عرب از من نیست
در صورتی که معنی درست آن من عربم و شجاع عرب(امام علی علیه السلام)از من است
کلمه لیث به معنی شجاع است اون لیس است که نفی میکنه و در این حدیث لیث بکار رفته
از توجه شما کمال تشکر را دارم
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
ماریا
عضو ممتاز
عضو ممتاز


تعداد پستها: 123
فعاليت: 1200
تاريخ التسجيل: 2011-06-23

پستعنوان: رد: معنای نامها و واژه های عربی و دروغهایی که در این زمینه گفته می شود   الثلاثاء 23 أغسطس - 15:21

سلام استاد

مطالب بسیار زیبا و جالبی بود لطفا ادامه بدهید





بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
اسدی
گروه مدیریت انجمن


تعداد پستها: 1744
فعاليت: 4059
تاريخ التسجيل: 2010-10-13
العمر: 27
آدرس پستي: حيث حب الله
حالت: حالت:: فرحان بفرح المؤمنین و المؤمنات

پستعنوان: رد: معنای نامها و واژه های عربی و دروغهایی که در این زمینه گفته می شود   الجمعة 16 سبتمبر - 12:21

amin.zobaidi نوشته است:
سلام آقای اسدی
مطالب زیبایی بود
باید خدمت دوستان عزیز شرح بدم که عرب ها تمدن داشتن یکی از تمدن های اونها سلسله حمیریان بوده
که چند صد سال قبل از سلسله هخامنشیان بوده و عدالت پیشه کردن
نام حمیر پادشاه عادل در قصص النبیا ذکر شده و پیامبر نیز تاییدش کرده
من نمی خوام به این بحث ها دامن بزنم ولی باید بدونیم کل فرهنگ ها تمدن دارن
می خواد ایرانی باشه ،عرب باشه، چینی باشه،هندو و ... ما باید احترام گذاشتن به بقیه رو یاد بگیریم
راستی در آخر از مدیر سایت می خوام اشاره ای به حدیث پیامبر بکنن که بد معنی شده
که گفته شده :من عربم ولی عرب از من نیست
در صورتی که معنی درست آن من عربم و شجاع عرب(امام علی علیه السلام)از من است
کلمه لیث به معنی شجاع است اون لیس است که نفی میکنه و در این حدیث لیث بکار رفته
از توجه شما کمال تشکر را دارم

با سلام و سپاس از شما
این روایت در کتاب مجموع الفتاوی ابن تیمیه روایت شده است و خود نویسنده پس از آوردن آن می گوید:
ليس من كلام النبي صلى الله عليه وسلم
این سخن پیامبر نیست
علت آن ضعف سندی حدیث بخاطر مرفوع بودن و نداشتن سند کامل است
اصل روایت به این شکل است: أنا من العرب وليس العرب مني
ولیث العرب در منابع روائی شیعه و سنی وجود ندارد
و برخی آنرا بصورت زیر آورده اند: أنا من العرب و ليس الأعراب مني
که در آن صورت منظور از آن متفاوت است چون اعراب یعنی بادیه نشینان که در زمان پیامبر به نفاق و لجاجت معروف بودند و به همین دلیل در قرآن آمده:
الْأَعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا
ولی توطئه شعوبیان و یا اشتباه باعث شده است که در ایران از واژه اعراب برای جمع عرب زبان استفاده شود.
در حالیکه أعراب یعنی بادیه نشین های جزیرة العرب
واین کلمه عرب است که یعنی عرب زبانان
و عربي: یعنی یک عرب زبان
برای همین اشتباهه که بگیم اون عربه یا بگیم اعراب علیه حکامشون قیام کرده اند. باید بگیم اون عربی است و هنگام جمع بگیم اونها عرب هستند یا عرب زبان و اعراب فقط در مورد بادیه نشینانه
به هر حال چه لیث باشد چه لیس و چه عرب یا اعراب این حدیث از نظر سند مخدوش و قابل استناد نیست و خود راوی حدیث اولین کسی است که اون رو ضعیف دونسته
باتشکر

----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
http://www.arabiforall.com
خزایی
دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده


تعداد پستها: 247
فعاليت: 1271
تاريخ التسجيل: 2011-07-23

پستعنوان: رد: معنای نامها و واژه های عربی و دروغهایی که در این زمینه گفته می شود   الجمعة 16 سبتمبر - 15:55

شكراً جزيلاً يا أستاذ أسدي كانت مطالبكم مفيدةً و جيدةً جداً و ما كنت أعلم هذه المعلومات من قبلُ
و كنتُ أفكّر أنّ إسم "راحلة" إسم قبيح المعنی و معناه الإبل أو الحمار الحمّال وكما قلتم لمّا يستعَمل الإسم للنسوة و لا للرجال نفهم أنّ التاء الموجودة لتأتيث لا لمبالغة وألآن عُوِّض رأيي عن معناه
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
یاسمن
شخصیت مهمیه
شخصیت مهمیه


تعداد پستها: 153
فعاليت: 1199
تاريخ التسجيل: 2011-08-09
حالت: حالت:: تنها راه رسیدن به پیروزی تلاش است..

پستعنوان: رد: معنای نامها و واژه های عربی و دروغهایی که در این زمینه گفته می شود   السبت 17 سبتمبر - 10:06

مرحبا باستاذ الاسدی هذا الموضوع کان موضوع رائعا و مفیدا جدا و ربما سیکون موضوع جیدا للمقالة للطلاب فی مرحلة ماجستر.علی کل حال شکرا اکتیر

بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
http://hajghasemi.persianblog.ir
مهران
مهمان



پستعنوان: ایران   الثلاثاء 28 يناير - 20:02

به هر حال خوشایند نیست که یک ایرانی نامی تازی یا نامی ناپارسی روی فرزندانشون بزاره......
ما ایرانی ها فرهنگی داشتیم که از دست این اعراب آسیب دیده و باید این فرهنگ از نو بازسازی بشه ...
نخستین راهش هم گزینش نام های پارسی بر روی فرزندانمان است...
این هم که میگویند در روایات داریم که نامی نیکو بر روی فرزندان خود بگزارید امامان که منظورشان این نبوده که نامی عربی بزارید که دوستان من
خودتون داوری کنید نامی نکوتر از نام های زیر:
منوچهر : کسي که چهره بهشتي دارد

دلارام : مایه آرامش دل

بهرام : پيروز

سهیلا: نورانی ترین ستاره

بهروز : خوشبخت

پروين :ستارگان درخشان

پوران : یادگار

روشن: نور

مهرداد: خورشید عدالت

مرجان : جان من - گلی دریایی

مینو : بهشت

سپهر: آفتاب یا جهان

پریسا : همچون پری

"خلق را تقلیدشان بر باد داد ،ای دو صد لعنت بر این تقلید باد"
بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل
 

معنای نامها و واژه های عربی و دروغهایی که در این زمینه گفته می شود

مشاهده موضوع قبلي مشاهده موضوع بعدي بازگشت به بالاي صفحه 
صفحه 1 از 1

صلاحيات هذا المنتدى:شما مي توانيد در اين بخش به موضوعها پاسخ دهيد
انجمن آموزش مکالمه عربی :: انجمن آموزش مکالمه عربی :: مکالمه عربی فصیح-
ارسال موضوع جديد   پاسخ دادن به اين موضوع
© phpBB | منتدى مجاني | منتدى مجاني للدعم و المساعدة | ارتباط | التبليغ عن محتوى مخالف | انشئ مدونتك