انجمن آموزش مکالمه عربی
السلام علیکم و رحمة الله و برکاته
مرحبا بک في منتدی تعليم العربية للناطقين بالفارسية
يمکنک قراءة المواضيع والتحميل بدون التسجيل. ولکن إذا أردت أن تساهم في المواضيع یجب أن تسجل في المنتدی ويتم تفعيل حسابک من قبل المدير.
مع خالص الشکر و التحية
فریق الإدارة
************
سلام
خـــــوش آمــــــــــــــــدید
برای شرکت در مباحث این انجمن و استفاده از امکانات آن نیاز به عضویت دارید. پس از تایید عضویت می توانید در مباحث انجمن شرکت کنید.
برای دانلود کتابها، درسها، فیلمها، معجمها و نرم افزارهای آموزش مکالمه از وبلاگ انجمن به آدرس زیر استفاده کنید:
http://www.arabiforall.com/
با تشکر
گروه مدیریت انجمن مکالمه عربی
انجمن آموزش مکالمه عربی
السلام علیکم و رحمة الله و برکاته
مرحبا بک في منتدی تعليم العربية للناطقين بالفارسية
يمکنک قراءة المواضيع والتحميل بدون التسجيل. ولکن إذا أردت أن تساهم في المواضيع یجب أن تسجل في المنتدی ويتم تفعيل حسابک من قبل المدير.
مع خالص الشکر و التحية
فریق الإدارة
************
سلام
خـــــوش آمــــــــــــــــدید
برای شرکت در مباحث این انجمن و استفاده از امکانات آن نیاز به عضویت دارید. پس از تایید عضویت می توانید در مباحث انجمن شرکت کنید.
برای دانلود کتابها، درسها، فیلمها، معجمها و نرم افزارهای آموزش مکالمه از وبلاگ انجمن به آدرس زیر استفاده کنید:
http://www.arabiforall.com/
با تشکر
گروه مدیریت انجمن مکالمه عربی
انجمن آموزش مکالمه عربی

أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم, أنت لم تقم بتسجيل الدخول بعد! يشرفنا أن تقوم بالدخول أو التسجيل إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى

رجاءً اکتبوا تعریب هذه القصة القصیرة "ارث بیاد ماندنی" ( داستان کوتاه فارسی برای ترجمه به عربی)

مشاهده موضوع بعدي مشاهده موضوع قبلي اذهب الى الأسفل  پيام [صفحه 1 از 1]

بغیازی

بغیازی
گروه مدیریت انجمن
ارث بیاد ماندنی
یکی از غذاخوری‌های بین‌ راه بر سر در ورودی با خط درشت نوشته بود:
شما در این مکان غذا میل بفرمایید، ما پول آنرا از نوۀ شما دریافت خواهیم کرد!
راننده‌ای با خواندن این تابلو اتومبیلش را فوراً پارک کرد و وارد شد و ناهار مفصلی سفارش داد و نوش‌ جان کرد.بعد از خوردن غذا سرش را پایین انداخت که بیرون برود، ولی دید که خدمتگزار با صورتحسابی بلند ب...الا جلویش سبز شده است. با تعجب گفت:مگر شما ننوشته‌اید که پول غذا را از نوه ی من خواهید گرفت؟!خدمتگزار با لبخند جواب داد: چرا قربان، ما پول غذای امروزشما را از نوه‌ تان خواهیم گرفت، ولی این صورتحساب مال مرحوم پدربزرگ شماست.
یک میلیون مداد
رجاءً اکتبوا  تعریب هذه القصة القصیرة "ارث بیاد ماندنی" ( داستان کوتاه فارسی برای ترجمه  به عربی) 320641 رجاءً اکتبوا  تعریب هذه القصة القصیرة "ارث بیاد ماندنی" ( داستان کوتاه فارسی برای ترجمه  به عربی) 435456 رجاءً اکتبوا  تعریب هذه القصة القصیرة "ارث بیاد ماندنی" ( داستان کوتاه فارسی برای ترجمه  به عربی) 794631 رجاءً اکتبوا  تعریب هذه القصة القصیرة "ارث بیاد ماندنی" ( داستان کوتاه فارسی برای ترجمه  به عربی) 821309

http://kakaarabi.blogfa.com/

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
سلام
داستان جالبی بود
رجاءً اکتبوا  تعریب هذه القصة القصیرة "ارث بیاد ماندنی" ( داستان کوتاه فارسی برای ترجمه  به عربی) 821309

این رستوران چقدر شبیه یکی از شرکتهای ارائه دهنده خدمات تلفن همراهه!
رجاءً اکتبوا  تعریب هذه القصة القصیرة "ارث بیاد ماندنی" ( داستان کوتاه فارسی برای ترجمه  به عربی) 178869

من تعریبش کردم ولی برای کم شدن متعلقات و کم تکلف بودن اندکی دخل و تصرف کردم:
ميراث لايُنسى
كتب أحد مطاعم الطرق على مدخله:
تناول وجباتك المفضلة في هذا المطعم على حساب حفيدك!
لمح سائق هذه اللوحة فركن سيارته فورا. دخل المطعم وطلب أصنافا متنوعة من الأطعمة للغداء وأكلها بهناء. وبعد الانتهاء من الأكل نزّل رأسه غيرمبال ومشى نحو الباب ليخرج من المطعم وإذا بالنادل ظهر أمامه بفاتورة طويلة فقال الرجل مستغربا: ألم تقولوا إن حفيدي سيدفع الحساب؟ ابتسم النادل وقال: بلى يا سيدي، سنأخذ ثمن طعامك من حفيدك ولكن هذه الفاتورة للمرحوم جدك.
مليون قلم

Wink
با خط درشت: بخط کبیر
سرش را پایین انداخت: نزّل رأسه، أطرق رأسه ( ولی غالبا برای اندوه و شرمندگی یا حیرت و امثال آن استفاده می شود)
دمتم سالمین غانمین



اين مطلب آخرين بار توسط اسدی در الجمعة 13 أبريل - 16:52 ، و در مجموع 1 بار ويرايش شده است.

http://www.arabiforall.com

بغیازی

بغیازی
گروه مدیریت انجمن
بعدالسلام والتحیة
رجاءً اکتبوا  تعریب هذه القصة القصیرة "ارث بیاد ماندنی" ( داستان کوتاه فارسی برای ترجمه  به عربی) 772827
شکراً لکم یااستاذ اسدي العزیز علی تعریبک الرائع القصةَ
بارک الله فیک وزادک علماً وشرفاً بمنه و توفیقاته
رجاءً اکتبوا  تعریب هذه القصة القصیرة "ارث بیاد ماندنی" ( داستان کوتاه فارسی برای ترجمه  به عربی) 54084

http://kakaarabi.blogfa.com/

احلام

احلام
دوست جدید
دوست جدید
سلام میشه یه کم به من کمک کنید لهجه عراقی یاد بگیرم

بغیازی

بغیازی
گروه مدیریت انجمن
احلام نوشته است:سلام میشه یه کم به من کمک کنید لهجه عراقی یاد بگیرم
وعلیکم السلام ورحمة الله و برکاته - اهلاً بکم في منتداکم یا أحلام

http://kakaarabi.blogfa.com/

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
بغیازی نوشته است:
بعدالسلام والتحیة
رجاءً اکتبوا  تعریب هذه القصة القصیرة "ارث بیاد ماندنی" ( داستان کوتاه فارسی برای ترجمه  به عربی) 772827
شکراً لکم یااستاذ اسدي العزیز علی تعریبک الرائع القصةَ
بارک الله فیک وزادک علماً وشرفاً بمنه و توفیقاته
رجاءً اکتبوا  تعریب هذه القصة القصیرة "ارث بیاد ماندنی" ( داستان کوتاه فارسی برای ترجمه  به عربی) 54084

آميـــــــن واياكم
رجاءً اکتبوا  تعریب هذه القصة القصیرة "ارث بیاد ماندنی" ( داستان کوتاه فارسی برای ترجمه  به عربی) 817197 رجاءً اکتبوا  تعریب هذه القصة القصیرة "ارث بیاد ماندنی" ( داستان کوتاه فارسی برای ترجمه  به عربی) 817197 رجاءً اکتبوا  تعریب هذه القصة القصیرة "ارث بیاد ماندنی" ( داستان کوتاه فارسی برای ترجمه  به عربی) 817197

http://www.arabiforall.com

مشاهده موضوع بعدي مشاهده موضوع قبلي بازگشت به بالاي صفحه  پيام [صفحه 1 از 1]

صلاحيات هذا المنتدى:
شما نمي توانيد در اين بخش به موضوعها پاسخ دهيد