انجمن آموزش مکالمه عربی
السلام علیکم و رحمة الله و برکاته
مرحبا بک في منتدی تعليم العربية للناطقين بالفارسية
يمکنک قراءة المواضيع والتحميل بدون التسجيل. ولکن إذا أردت أن تساهم في المواضيع یجب أن تسجل في المنتدی ويتم تفعيل حسابک من قبل المدير.
مع خالص الشکر و التحية
فریق الإدارة
************
سلام
خـــــوش آمــــــــــــــــدید
برای شرکت در مباحث این انجمن و استفاده از امکانات آن نیاز به عضویت دارید. پس از تایید عضویت می توانید در مباحث انجمن شرکت کنید.
برای دانلود کتابها، درسها، فیلمها، معجمها و نرم افزارهای آموزش مکالمه از وبلاگ انجمن به آدرس زیر استفاده کنید:
http://www.arabiforall.com/
با تشکر
گروه مدیریت انجمن مکالمه عربی
انجمن آموزش مکالمه عربی

أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم, أنت لم تقم بتسجيل الدخول بعد! يشرفنا أن تقوم بالدخول أو التسجيل إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى

چگونه ترجمه میشود ؟

مشاهده موضوع قبلي مشاهده موضوع بعدي اذهب الى الأسفل  پيام [صفحه 1 از 1]

1 چگونه ترجمه میشود ؟ في الجمعة 4 مايو - 9:29

سماء


اگه بره دلمون تنگ میشه
اگه بره دلمون تنگ میشه
ممنون میشم اگر این عبارات رو به فصیح ترجمه کنید .

محموله ی طلاهای جمع آوری شده.

اکنون تیزاروی 56 ساله و ثروتمند شروع به ساختن شهرهای جدید به سبک اسپانیادر سراسر امپراطوری اینکا میکند

مردی که بادست خالی کارش را شروع کرد

او سرانجام یکی از ثروتمند ترین مردان تاریخ شد

او از لحاظ شخصیتی آدم بسیار حسابگری بود

لازم بود که او به آیین مسیحیت درآید

اکنون دیگر دستش از همه چیز کوتاه شده بود

2 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في الجمعة 4 مايو - 11:48

مسلم سلیمانی


عضو ممتاز
عضو ممتاز
سماء نوشته است:ممنون میشم اگر این عبارات رو به فصیح ترجمه کنید .

محموله ی طلاهای جمع آوری شده.

اکنون تیزاروی 56 ساله و ثروتمند شروع به ساختن شهرهای جدید به سبک اسپانیادر سراسر امپراطوری اینکا میکند

مردی که بادست خالی کارش را شروع کرد

او سرانجام یکی از ثروتمند ترین مردان تاریخ شد

او از لحاظ شخصیتی آدم بسیار حسابگری بود

لازم بود که او به آیین مسیحیت درآید

اکنون دیگر دستش از همه چیز کوتاه شده بود


شحنات من الذهب التي تم جمعها.
إن تیزارو الغنی الذی یبلغ 56 عاما بدأ إنشاء المدن الجدیدة علی غرار إسبانیا فی مختلف أنحاء الإمبراطوریة الإنکا.
الرجل الذی قام بعمله خال الوفاض.
إنه أصبح من اغنی الرجال فی التاریخ أخیرا.
هو شخص محاسب للغایة من حیث الشخصیة.
کان من الضروری أن یعتنق المسیحیة.
الآن إنه ضاق ذرعا من کل شئ.


http://www.kelasema-1387.ir

3 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في الجمعة 4 مايو - 12:43

نارگل


داره خودمونی میشه
داره خودمونی میشه
فإنه يتم اللجوء الى فارق الاهداف في جميع مباريات المجموعةميشه ترجمه اللجوء روبگيد؟شكرا

4 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في الجمعة 4 مايو - 12:56

مسلم سلیمانی


عضو ممتاز
عضو ممتاز
نارگل نوشته است:
فإنه يتم اللجوء الى فارق الاهداف في جميع مباريات المجموعةميشه ترجمه اللجوء روبگيد؟شكرا

اللجوء میشه پناهندگی؛ اینجا هم معنی نزدیک به اون رو میده یعنی "متوسل به این شد که تفاضل گلهاش رو توی مسابقات زیاد کنه"

http://www.kelasema-1387.ir

5 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في الجمعة 4 مايو - 15:27

سماء


اگه بره دلمون تنگ میشه
اگه بره دلمون تنگ میشه
. از اینکه در کمترین وقت جواب سوالهام رو گرفتم خیلی خوشحالم. خیلی لطف کردید هر چند سوالهای بنده تمامی نداره. بنابراین باز هم ازتون کمک خواهم گرفت.حیاکم الله

6 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في الجمعة 4 مايو - 17:15

اسدی


گروه مدیریت انجمن
سلام به همه و باتشکر از جناب سلیمانی بخاطر زحمتشون فقط:
شحنات من الذهب التي تم جمعها.:
شحنات الذهب التي تم جمعها
اگر اینجا "من " آورده شود بایداسم موصول و ضمیر بعد با الذهب مطابق باشد که معناش فرق می کنه
مگر اینکه گفته بشه: شحنات من الذهب والتي تم جمعها ولی اولی بهتره
إمبراطورية الإنكا : الإمبراطوریة الإنکا
چون امبراطوریة مضاف هست و نباید ال بگیره
المدن الجدیدة هم در صورت شناخته نبودن برای مخاطب باید بشه مدن جدیدة
3-
الرجل الذی قام بعمله خال الوفاض.
الرجل الذي بدأ عمله خاليَ الوفاض
اینجا نباید یاء حذف بشه چون به علت اضافه شدن خالی به الوفاض و روش تنوین نمیاد و بخاطر حال بودن فتحه میشه و فتحه اخف حرکاته و قاعده اعلال در این یاء اجرا نمیشه
مثلادر مثال قاضی:
هذا قاض
مررت بقاض
ولی در منصوب میگیم:
رأیت قاضيا
و در منصوب مضاف:
رأيت قاضيَ المدينة
4- وأخیرا أصبح من أغنی رجال التاریخ
5- محاسب در عربی تبادر داره به حسابداری که یک شغل است
بهتره گفته بشه:
دقیق فی الحسابات تعبیر خیلی رایجی هست
من الناحية الشخصية کان رجلا دقیقا في حساباته
یا
من حيث الشخصية
6- جمله ضاق به ذرعا یعنی اینکه نمی تونه تحملش کنه و از دستش کلافه شده
بهتره گفته بشه:
والان قد عجز عن کل شيء





----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

http://www.arabiforall.com

7 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في السبت 5 مايو - 4:18

الطالبة


عضو ممتاز
عضو ممتاز
سلام عليکم يا أستاذ.

تفضلت خالي الوفاض حال فيمکن أن نقول خاليا (نکرة و مشتق بإعتبار الحال).أو إذا کنا نريد نستعمل خالي الوفاض ليس من الأفضل أن نجعلها صفة لـ" الرجل"؟

وشکرا

http://belarabi.blogfa.com

8 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في السبت 5 مايو - 7:21

نارگل


داره خودمونی میشه
داره خودمونی میشه
شكرا لك سيد سليماني

9 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في السبت 5 مايو - 8:21

نارگل


داره خودمونی میشه
داره خودمونی میشه
تراهن حركة حماس على الثقل الذي أصبحت تتمتع به حركة الإخوان المسلمين في البرلمان المصري لإصدار قرارات تتعلق بفك الحصار عن قطاع غزةمامعني هذه الجمله ايه الاصدقاء؟وكانت سلطة الطاقة الفلسطينية في قطاع غزة قد أعلنت أن كافة الوعود المصرية بإدخال الوقود ذهبت أدراج الرياح بعد أن انتهى يوم أمس

10 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في السبت 5 مايو - 8:45

سماء


اگه بره دلمون تنگ میشه
اگه بره دلمون تنگ میشه
با تشکر از حضرت استاد

11 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في السبت 23 مارس - 5:34

عبدالله خدایی


داره خودمونی میشه
داره خودمونی میشه
سلام علیکم
آیا ترجمه عبارت انجمن اسلامی دانش آموزان می شه : « المنتدی الاسلامی للطلاب»

12 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في السبت 23 مارس - 5:36

اسدی


گروه مدیریت انجمن
علیکم السلام
درسته
از طلاب برای دانشجویان و دانش آموزان دبیرستان استفاده میشه و برای مقاطع پایین معمولا از تلامیذ استفاده میشه
موفق باشید


----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

http://www.arabiforall.com

13 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في السبت 23 مارس - 5:39

اسدی


گروه مدیریت انجمن
الطالبة نوشته است:سلام عليکم يا أستاذ.

تفضلت خالي الوفاض حال فيمکن أن نقول خاليا (نکرة و مشتق بإعتبار الحال).أو إذا کنا نريد نستعمل خالي الوفاض ليس من الأفضل أن نجعلها صفة لـ" الرجل"؟

وشکرا

علیکم السلام ورحمة الله
حال ولکنه لاینون بسب الإضافة
حسب النص الفارسي نجعله حالا


----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

http://www.arabiforall.com

14 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في السبت 23 مارس - 5:43

اسدی


گروه مدیریت انجمن
نارگل نوشته است:تراهن حركة حماس على الثقل الذي أصبحت تتمتع به حركة الإخوان المسلمين في البرلمان المصري لإصدار قرارات تتعلق بفك الحصار عن قطاع غزةمامعني هذه الجمله ايه الاصدقاء؟وكانت سلطة الطاقة الفلسطينية في قطاع غزة قد أعلنت أن كافة الوعود المصرية بإدخال الوقود ذهبت أدراج الرياح بعد أن انتهى يوم أمس

جنبش حماس بر اعتباری که جنبش اخوان المسلمین در پارلمان مصر از آن برخوردار است حساب باز کرده است تا مصوباتی برای شکستن محاصره باریکه غزه صادر شود.

مسئولان بخش انرژی فلسطین در باریک غزه اعلان کرده بودند که پس از پایان دیروز همه وعده هایی که مصر برای وارد کردن سوخت بی فایده بوده ( به آنها عمل نشده است)


----------------------- (( عطّروا أفواهكم بأريج الصلاة على خير الأنام محمد وآله الطيبين الطاهرين)) ----------------------






وبلاگ نوشته ها و مقالات زبان آموزان عربی دانشگاه ادیان و مذاهب قم
http://asirqalam.blogfa.com/
أثير القلم


آموزش مکالمه عربی
عربی برای همه

http://www.arabiforall.com

15 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في الخميس 28 مارس - 9:10

عبدالله خدایی


داره خودمونی میشه
داره خودمونی میشه
اسدی نوشته است:علیکم السلام
درسته
از طلاب برای دانشجویان و دانش آموزان دبیرستان استفاده میشه و برای مقاطع پایین معمولا از تلامیذ استفاده میشه
موفق باشید
شکرا علی اجاببتک

16 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في الخميس 28 مارس - 9:22

عبدالله خدایی


داره خودمونی میشه
داره خودمونی میشه
ما معنی هذه الکلمات؟ آنسة- عانسة- ثیّب
شکراً

17 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في الخميس 28 مارس - 11:27

saqikavir


عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
السلام علیکم

آنسة = دختر دوشیزه
عانسة= دختر ترشیده
ثیّب = بیوه یا مطلقه

18 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في الجمعة 29 مارس - 13:41

عبدالله خدایی


داره خودمونی میشه
داره خودمونی میشه
saqikavir نوشته است:السلام علیکم

آنسة = دختر دوشیزه
عانسة= دختر ترشیده
ثیّب = بیوه یا مطلقه

شکرا لاجابتک یا صدیقی العزیز
لکن هل یستعمل «ثیّب» للمذکر و «ثیبة» للمؤنث او کلاهما واحد؟

19 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في السبت 30 مارس - 9:58

saqikavir


عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
و هل يوجد هناك رجل ثيب؟؟؟



ثيب يستعمل للنساء فقط






.

20 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في الأحد 31 مارس - 0:31

عبدالله خدایی


داره خودمونی میشه
داره خودمونی میشه
saqikavir نوشته است:و هل يوجد هناك رجل ثيب؟؟؟



ثيب يستعمل للنساء فقط






.
از شما دوست عزیز متشکرم
اگر چه در فارسی لفظ بیوه را برای مردان به کار
نمی بریم اما به هر حال مردان مطلقه و زن مرده وجود دارند با توجه به
اینکه عربی زبان کاملی است خواستم بدانم آیا در این زبان لفظ خاصی برای این
قبیل مردها وجود دارد یا نه؟
از طرفی کلمه «ارملة» هم به معنای بیوه است آیا بین کلمه «ارمله» و «ثیّب» تفاوتی وجود دارد؟

21 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في الأحد 31 مارس - 5:56

saqikavir


عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
ثيب تنها در مورد زن استعمال می شود.

و فرق بین ثیب و ارملة تا جایی که اطلاع دارم از این قرار است.

ثیب : زنی که شوهر را به دلیل مرگ عادی و یا طلاق از دست داده باشد.

ارملة: زنی که شوهرش را از دست داده باشد(مطلق) که بیشتر در مواردی استعمال میشود که شوهر آن زن کشته شده باشد.






.

22 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في الإثنين 1 أبريل - 5:09

عبدالله خدایی


داره خودمونی میشه
داره خودمونی میشه
saqikavir نوشته است:ثيب تنها در مورد زن استعمال می شود.

و فرق بین ثیب و ارملة تا جایی که اطلاع دارم از این قرار است.

ثیب : زنی که شوهر را به دلیل مرگ عادی و یا طلاق از دست داده باشد.

ارملة: زنی که شوهرش را از دست داده باشد(مطلق) که بیشتر در مواردی استعمال میشود که شوهر آن زن کشته شده باشد.







.
شکرا علی اجابتک

23 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في الإثنين 1 أبريل - 5:17

عبدالله خدایی


داره خودمونی میشه
داره خودمونی میشه
ما معنی «آنذاک» فی جملة «هو صهر الاسرة الجدید آنذاک»؟

24 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في الأحد 7 أبريل - 9:46

عبدالله خدایی


داره خودمونی میشه
داره خودمونی میشه
ا لیس هنا فردٌ ان یجیبنی؟
این الاساتیذ الکرام؟

25 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في الأحد 7 أبريل - 10:33

67235705


دوست جدید
دوست جدید
مع التحیه و السلام
ما الفرق بین النظر و ارویت و المشاهده؟
شکرا من فضلکم

26 رد: چگونه ترجمه میشود ؟ في الثلاثاء 9 أبريل - 15:39

عبدالله خدایی


داره خودمونی میشه
داره خودمونی میشه
عبدالله خدایی نوشته است:ا لیس هنا فردٌ ان یجیبنی؟
این الاساتیذ الکرام؟
اساتید محترم لطف کنند به سوالات ما تازه کارها هم پاسخ بدهند!
جمع مطار چی میشه؟
اگر مطارات صحیح است چرا با علامت جمع مونث جمع بسته شده؟

محتوى إعلاني


مشاهده موضوع قبلي مشاهده موضوع بعدي بازگشت به بالاي صفحه  پيام [صفحه 1 از 1]

صلاحيات هذا المنتدى:
شما نمي توانيد در اين بخش به موضوعها پاسخ دهيد