انجمن آموزش مکالمه عربی
السلام علیکم و رحمة الله و برکاته
مرحبا بک في منتدی تعليم العربية للناطقين بالفارسية
يمکنک قراءة المواضيع والتحميل بدون التسجيل. ولکن إذا أردت أن تساهم في المواضيع یجب أن تسجل في المنتدی ويتم تفعيل حسابک من قبل المدير.
مع خالص الشکر و التحية
فریق الإدارة
************
سلام
خـــــوش آمــــــــــــــــدید
برای شرکت در مباحث این انجمن و استفاده از امکانات آن نیاز به عضویت دارید. پس از تایید عضویت می توانید در مباحث انجمن شرکت کنید.
برای دانلود کتابها، درسها، فیلمها، معجمها و نرم افزارهای آموزش مکالمه از وبلاگ انجمن به آدرس زیر استفاده کنید:
http://www.arabiforall.com/
با تشکر
گروه مدیریت انجمن مکالمه عربی
انجمن آموزش مکالمه عربی

أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم, أنت لم تقم بتسجيل الدخول بعد! يشرفنا أن تقوم بالدخول أو التسجيل إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى

صدیق جدید یرید المساعده. دوست جدید کمک کردن خواهی

مشاهده موضوع قبلي مشاهده موضوع بعدي اذهب الى الأسفل  پيام [صفحه 1 از 1]

هادي اللنكراني


دوست جدید
دوست جدید
السلام علیکم ورحمه الله وبرکاته.سلام بر شما ورحمت خدا وبرکت او. تحیه کبیره لجمیع الاخوه والاخوات الکرام فی هذا المنتدی المبارک .درود بزرگ به همه برادران وخواهران گرامی در این انجمن مبارک.معکم اخوکم هادی من مصر.باشما برادتان هادی از مصر.فی البدایه انا احب اللغه الفارسیه جدا جدا جدا واحب ان اتعلمها جیدا واحب ان اصبح مترجم فوری فیها.در نخستین من زبان فارسی را خیلی خیلی خیلی دوست دارم ومن اموختن زبان فارسی را خوب دوست دارم وخواهم مترجم کننده زبان فارسی را شوم.ربما یوجد فی حدیثی بعض الاخطاء فارجو التصحیح اخوتی.شاید در سخن من برخی اشتباه های وجود دارد.ولکن انا ارید ان نساعد بعضنا البعض فی ترجمه الاخبار والمقالات والروایات والقصص .ولی من خواهم که بعضی مان در ترجمه اخبار ومقالات وروایات ودوستان های یاری می کنیم..وفی النهایه اقدم لکم اجمل التحیات الیکم اخوتی الکرام.ودر پایان من به شما قشنگترین درودهای برادران من پیشرفته می کنم.واتمنی لکم الصحه والسلامه وراحه البال.ومن به شما بهبودی وسلامت واسودگی خاطر تمنی می کنم والسلام علیکم ورحمه الله وبرکاته اخوکم هادی اللنکرانی

soad


عضو ممتاز
عضو ممتاز
هادي اللنكراني نوشته است:السلام علیکم ورحمه الله وبرکاته.سلام بر شما ورحمت خدا وبرکت او. تحیه کبیره لجمیع الاخوه والاخوات الکرام فی هذا المنتدی المبارک .درود بزرگ به همه برادران وخواهران گرامی در این انجمن مبارک.معکم اخوکم هادی من مصر.باشما برادتان هادی از مصر.فی البدایه انا احب اللغه الفارسیه جدا جدا جدا واحب ان اتعلمها جیدا واحب ان اصبح مترجم فوری فیها.در نخستین من زبان فارسی را خیلی خیلی خیلی دوست دارم ومن اموختن زبان فارسی را خوب دوست دارم وخواهم مترجم کننده زبان فارسی را شوم.ربما یوجد فی حدیثی بعض الاخطاء فارجو التصحیح اخوتی.شاید در سخن من برخی اشتباه های وجود دارد.ولکن انا ارید ان نساعد بعضنا البعض فی ترجمه الاخبار والمقالات والروایات والقصص .ولی من خواهم که بعضی مان در ترجمه اخبار ومقالات وروایات ودوستان های یاری می کنیم..وفی النهایه اقدم لکم اجمل التحیات الیکم اخوتی الکرام.ودر پایان من به شما قشنگترین درودهای برادران من پیشرفته می کنم.واتمنی لکم الصحه والسلامه وراحه البال.ومن به شما بهبودی وسلامت واسودگی خاطر تمنی می کنم والسلام علیکم ورحمه الله وبرکاته اخوکم هادی اللنکرانی

اهلا و سهلا بک یا اخی
بعضی از جملات را اشتباه ترجمه کردیدبهتره بنویسید(ان بعض جملاتک خطأ):
در نخستین من زبان فارسی...، : در ابتدا من...
من اموختن زبان فارسی را خوب دوست دارم...: من دوست دارم زبان فاسی را خوب یاد بگیرم
خواهم مترجم کننده زبان فارسی را شوم...: دوست دارم که یک مترجم سریع بشوم
شاید در سخن من برخی اشتباه های وجود دارد...: شاید در سخن من برخی اشتباه ها وجود داشته باشد، پس از شما برادرانم درست کردن آنرا میخواهم
ولی من خواهم که بعضی مان در ترجمه اخبار ومقالات وروایات ودوستان های یاری می کنیم...: ولی من میخواهم که یکدیگر را در ترجمه اخبار و مقالات و روایات و داستانها یاری کنیم
ودر پایان من به شما قشنگترین درودهای برادران من پیشرفته می کنم...: و در پایان زیباترین درودها را به شما برادرانم تقدیم میکنم
ومن به شما بهبودی وسلامت واسودگی خاطر تمنی می کنم...: و برای شما تندرستی و سلامتی و آسودگی خاطر را آرزومندم

هادي اللنكراني


دوست جدید
دوست جدید

به نام خدواندی بخشنده مهربان..
دختر عزیزم
ضمن سلام واحوالپرسی امیدوارم همیشه تندرست وبانشاط باشی..
به نامه شما من خیلی خوشحالم هستم.
من از نامه شما مزیت داده ام.
ولی من تحلیل کردن برخی فعل ها خواهم.
مانند:آرزومندم.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

مسلم سلیمانی


عضو ممتاز
عضو ممتاز
اهلا و سهلا صديقنا الكريم ...
آرزومندم أو آرزو مي كنم (كلاهما صحيح)=يعني انمني لك ...
علي سبيل المثال انظر الي هذه العبارة : أتمني لك التوفيق في جميع مراحل الحياة=آرزومی کنم(آرزومندم) که در همه مراحل زندگی موفق باشی.
2-کلمة مترجم فی اللغة الفارسیة یعتبر اسم الفاعل و (کننده) یکون زائدا.
3-ربما انت تستخدم من مترجم غوغل للترجمة و تعمل هذه الاخطاء. مثلا ترجمت (اقدم لکم) کذا:پیشرفته می کنم. و لکن الافضل ان تقول :تقدیم می کنم...
و اتمنی لک افضل الاوقات و احلی الساعات صدیقنا الجدید

http://www.kelasema-1387.ir

ماریا


عضو ممتاز
عضو ممتاز


با سلام و روز بخیر برادر هادی

بسیار بسیار خوشحال میشم بتونیم بشما دریادگیر یزبان شیرین فارسی کمک بکنم

'گل پامچال


اگه بره دلمون تنگ میشه
اگه بره دلمون تنگ میشه
یا اخی انا اترجم لکم کل عباراتکم باللغه فارسیه حتی تفهم عبارات صحیح وخطاء فی ترجمه

السلام علیکم ورحمه الله وبرکاته.سلام بر شما ورحمت خدا وبرکت او. تحیه کبیره لجمیع الاخوه والاخوات الکرام فی هذا المنتدی المبارک .باسلام به همه برادران وخواهران گرامی در این انجمن مبارک(افضل ان تقول فی هذا المنتدی المفید).معکم اخوکم هادی من مصر.برادرتان هادی از مصر هستم.فی البدایه انا احب اللغه الفارسیه جدا جدا جدا واحب ان اتعلمها جیدا واحب ان اصبح مترجم فوری فیها.نخست من زبان فارسی ویادگیری زبان فارسی را خیلی خیلی خیلی دوست دارم و دوست دارم یک مترجم سریع بشوم.ربما یوجد فی حدیثی بعض الاخطاء فارجو التصحیح اخوتی.شاید در سخن من برخی اشتباه هات وجود داشته باشدوامیدوارم برادرانم آنها را اصلاح کنند.ولکن انا ارید ان نساعد بعضنا البعض فی ترجمه الاخبار والمقالات والروایات والقصص .ولی من خواهم که برخی یا بعضی از شما ها در ترجمه اخبار ومقالات وروایات وداستان ها من را یاری کنید.وفی النهایه اقدم لکم اجمل التحیات الیکم اخوتی الکرام.و در پایان زیباترین درودها را به شما برادرانم تقدیم میکنم.واتمنی لکم الصحه والسلامه وراحه البال.و برای شما تندرستی و سلامتی و آسودگی خاطر را آرزومندم
والسلام علیکم ورحمه الله وبرکاته اخوکم هادی اللنکرانی
وایضا یا اخی هادی عن عبر البحث فی جوجل ممکن ان تجد قصص صغیره باللغه فارسیه ومطالعه قصص لک مفید جدا
وفقک الله فی تعلیم اللغه الفارسیه

الطالبة


عضو ممتاز
عضو ممتاز
سلام عليکم

يا أخانا الکريم .

هل تريد تعلّم الفارسية للکتابة أوالتکلم؟ بما أنّهما مختلفان فسئلتکم

دمتم مؤفقين: مؤفق باشيد .

http://belarabi.blogfa.com

ياسر


دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده
أهلا وسهلا بك أخي في المنتدات شرفت وأنست

اتمنى أن يكون المنتدى مفيدا لك
وغن كان لديك سؤال ما يسعدني ان أساعدك

احترامي
ياسر

http://www.eghlima.org

الطالبة


عضو ممتاز
عضو ممتاز
سلام عليکم

آيا منظورتون از تحليل کردن فعل در فارسي صرف کردن فعل هست يا ترکيب اونها؟

موفق باشيد .

مع تحياتي

http://belarabi.blogfa.com

soad


عضو ممتاز
عضو ممتاز
با سلام به دوستان عزیز

احتمالا برادر هادی، درگیر مسائل انقلابشون در مصر هستند و فرصتی برای یادگیری زبان فارسی ندارند به خاطر همین نتونستند به پستهای شما جواب بدهند

ان شاءالله خداوند به مردم مصر و دیگر کشورهای اسلامی، توفیق روزافزون بدهد تا بتوانند اسلام حقیقی را در کشور خود به حاکمیت برسانند و به زودی شاهد سرزمینهای اسلامی بدون حاکمیت طواغیت باشیم

seraj


عضو ممتاز
عضو ممتاز

مسلم سلیمانی


عضو ممتاز
عضو ممتاز
'گل پامچال نوشته است:یا اخی انا اترجم لکم کل عباراتکم باللغه فارسیه حتی تفهم عبارات صحیح وخطاء فی ترجمه

السلام علیکم ورحمه الله وبرکاته.سلام بر شما ورحمت خدا وبرکت او. تحیه کبیره لجمیع الاخوه والاخوات الکرام فی هذا المنتدی المبارک .باسلام به همه برادران وخواهران گرامی در این انجمن مبارک(افضل ان تقول فی هذا المنتدی المفید).معکم اخوکم هادی من مصر.برادرتان هادی از مصر هستم.فی البدایه انا احب اللغه الفارسیه جدا جدا جدا واحب ان اتعلمها جیدا واحب ان اصبح مترجم فوری فیها.نخست من زبان فارسی ویادگیری زبان فارسی را خیلی خیلی خیلی دوست دارم و دوست دارم یک مترجم سریع بشوم.ربما یوجد فی حدیثی بعض الاخطاء فارجو التصحیح اخوتی.شاید در سخن من برخی اشتباه هات وجود داشته باشدوامیدوارم برادرانم آنها را اصلاح کنند.ولکن انا ارید ان نساعد بعضنا البعض فی ترجمه الاخبار والمقالات والروایات والقصص .ولی من خواهم که برخی یا بعضی از شما ها در ترجمه اخبار ومقالات وروایات وداستان ها من را یاری کنید.وفی النهایه اقدم لکم اجمل التحیات الیکم اخوتی الکرام.و در پایان زیباترین درودها را به شما برادرانم تقدیم میکنم.واتمنی لکم الصحه والسلامه وراحه البال.و برای شما تندرستی و سلامتی و آسودگی خاطر را آرزومندم
والسلام علیکم ورحمه الله وبرکاته اخوکم هادی اللنکرانی
وایضا یا اخی هادی عن عبر البحث فی جوجل ممکن ان تجد قصص صغیره باللغه فارسیه ومطالعه قصص لک مفید جدا
وفقک الله فی تعلیم اللغه الفارسیه


لکن انا ارید ان نساعد بعضنا البعض فی ترجمه الاخبار والمقالات والروایات والقصص .ولی من خواهم که برخی یا بعضی از شما ها در ترجمه اخبار ومقالات وروایات وداستان ها من را یاری کنید
البته اینجا رو باید اینطوری ترجمه می کردید: اما میخوام که در ترجمه اخبار و مقالات و داستان به همدیگر کمک کنیم.

http://www.kelasema-1387.ir

هادي اللنكراني


دوست جدید
دوست جدید
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
الاخوة والاخوات الاعزاء الحقيقة اني اشعر بفرح بالغ نتيجة ردودكم الطيبة واهتمامكم بهذا الامر ووفقكم الله لما يحبه ويرضاه
وانا استفدت جدااا من هذه الردود والحقيقة افتقدكم كثيرا في غيابي واوعدكم ان شاء الله تعالي عدم الغياب مرة اخري والله الموفق والمستعان
الحقيقة انا اريد تعلم الفارسية قراءة وكتابة وتحدث فصحي وعامية لاني اعشق هذه اللغة كثيرا وكما قلت في رسالتي السابقة انا اريد ان اصبح مترجم فوري في هذه اللغة مثل الايرانيين تماما في كل شي
ولكن للاسف انا اسكن في منطقة نائية جدااا بصعيد مصر ولا تتوفر عندنا دورات لغة فارسية كما ان دراستي بعيدة كل البعد عن مجال هذه اللغة
ودمتم موفقين اخوتي واخواتي
والسلام عليكم ورحمه الله وبركاته

الطالبة


عضو ممتاز
عضو ممتاز
سلام علیکم ورحمة الله
همانطوری که میدانید باید از جملات ساده شروع کنید همان کاری که ما برای یادگیری عربی انجام می دهیم.( به صورت کتابی نوشته شده ) به هر حال اگه کمکی خواستین در خدمتیم.
فی البدایة کما تعلم یجب أن تبدأ من الجمل البسیطة کما نبدأ تعلّم اللغة العربیة من" ما هذا؟ ...أو من هو؟".
لهذا الأمر تحتاج إلی الکتب الفارسیة للتعلّم.
دمتم مؤفقین
در پناه حق

http://belarabi.blogfa.com

هادي اللنكراني


دوست جدید
دوست جدید
[b]السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
الاخت الكريمة في البداية اشكرك علي النصيحة الغالية وحسن الردز
بالنسبة لكتب تعليم الفارسية فانا املك بعض الكتب مثل:
1-المرجع في قواعد اللغة الفارسية للدكتور كمال حلمي
2-المختصر في قواعد اللغة الفارسية للدكتور عبدالله مبشر الطرازي
3-اللغة الفارسية نحو وصرف وتعبير للدكتور محمد السباعي وغيرها
ولكن الحقيقة انا اريد كتب مصحوبة بصوتيات حتي اتعلم الفارسية جيدا وابحث عن كتاب اسمه اموزش زبان فارسي(ازفا) للدكتور يدالله ثمره وهو كتاب مصحوب بصوتيات ولكن لا اعلم اين اجده حيث انه غير متوفر عندنا ولا اعلم كيف اشتريه عن طريق الانترنت وكيف ساحصل عليهز
ودمتي في رعاية الله وتوفيقه

ياسر


دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده
السلام عليكم
توجد مجموعة كتب في المنتدى من الممكن ان تستفاد منها
بالنسبة لكتاب آزفا فمن الصعب جدا ان تحصل عليه! انا بحثت عنه كثيرا لكن للأسف لم اعثر عليه على الرغم من أنني أسكن في إيران. أنصحك بمطالعة ما لديك من الكتب والغتجاه نحو قراءة المقالات القصيرة وقصص الأطفال ومتابعة مواضيع وردود هذا المنتدى، كذلك حاول ان تجيب الاعضاء باللغة الفارسية من دون كتابة ترجمة عربية وبذلك اذا لم تكن جملك واضحة فسيخبرونك بذلك وحاول كتابتها بالفارسية مرة ثانية حتى تعجز عن ايصال المعنى حينئذ اخبرهم بما تقصد باللغة العربية

احترامي
ياسر

http://www.eghlima.org

هادي اللنكراني


دوست جدید
دوست جدید
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
اخوي العزيز الاخ ياسر اشكرك علي نصائحك الغالية واقدم لك موقع ايراني يبيع هذا الكتاب يمكنك التواصل معه
www.iranibook.com/shopping/shopexd.asp?id=5723[u]

ياسر


دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده
شكرا لك أخ هادي الحمد لله أصبحت اتقن الفارسية ولم اعد بحاجة للكتاب..مع العلم أن هذا الموقع يبيع كتب مستعملة second hand حاول أن تركز على التمرين اكثر من دراسة الكتب

ياسر

http://www.eghlima.org

محتوى إعلاني


مشاهده موضوع قبلي مشاهده موضوع بعدي بازگشت به بالاي صفحه  پيام [صفحه 1 از 1]

صلاحيات هذا المنتدى:
شما نمي توانيد در اين بخش به موضوعها پاسخ دهيد