انجمن آموزش مکالمه عربی
السلام علیکم و رحمة الله و برکاته
مرحبا بک في منتدی تعليم العربية للناطقين بالفارسية
يمکنک قراءة المواضيع والتحميل بدون التسجيل. ولکن إذا أردت أن تساهم في المواضيع یجب أن تسجل في المنتدی ويتم تفعيل حسابک من قبل المدير.
مع خالص الشکر و التحية
فریق الإدارة
************
سلام
خـــــوش آمــــــــــــــــدید
برای شرکت در مباحث این انجمن و استفاده از امکانات آن نیاز به عضویت دارید. پس از تایید عضویت می توانید در مباحث انجمن شرکت کنید.
برای دانلود کتابها، درسها، فیلمها، معجمها و نرم افزارهای آموزش مکالمه از وبلاگ انجمن به آدرس زیر استفاده کنید:
http://www.arabiforall.com/
با تشکر
گروه مدیریت انجمن مکالمه عربی
انجمن آموزش مکالمه عربی
السلام علیکم و رحمة الله و برکاته
مرحبا بک في منتدی تعليم العربية للناطقين بالفارسية
يمکنک قراءة المواضيع والتحميل بدون التسجيل. ولکن إذا أردت أن تساهم في المواضيع یجب أن تسجل في المنتدی ويتم تفعيل حسابک من قبل المدير.
مع خالص الشکر و التحية
فریق الإدارة
************
سلام
خـــــوش آمــــــــــــــــدید
برای شرکت در مباحث این انجمن و استفاده از امکانات آن نیاز به عضویت دارید. پس از تایید عضویت می توانید در مباحث انجمن شرکت کنید.
برای دانلود کتابها، درسها، فیلمها، معجمها و نرم افزارهای آموزش مکالمه از وبلاگ انجمن به آدرس زیر استفاده کنید:
http://www.arabiforall.com/
با تشکر
گروه مدیریت انجمن مکالمه عربی
انجمن آموزش مکالمه عربی

أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم, أنت لم تقم بتسجيل الدخول بعد! يشرفنا أن تقوم بالدخول أو التسجيل إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى

سوال!!!

رفتن به صفحه : الصفحة السابقة  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  الصفحة التالية

مشاهده موضوع بعدي مشاهده موضوع قبلي اذهب الى الأسفل  پيام [صفحه 4 از 7]

106سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الأحد 20 نوفمبر - 14:27

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
سحاب نوشته است:سلام
با سپاس فراوان از زحمات شما استاد خوب و بی نظیر.

در صورت امکان جملات زیر را ترجمه کنید

لا ..لا ارجوک ،ارض علیّ.

والدها یشیعها بنظرة صارمة.

افکارنا و تصرفاتنا قشور علی قشور.

الحیاة معها ترقیع بترقیع.

سوال!!! - صفحة 4 83578
سلام
سوال!!! - صفحة 4 543436
1- نه نه ، خواهش می کنم از دست من دلخور نباش
ترجمه لفظی: ازم راضی باش
2- پدرش با نگاهی قاطع و تند بدرقه اش می کند
3- افکار و رفتارهای ما سطحی و قشری ( بدون تامل ) است
4- زندگی با او وصله زدن به چیز وصله دار است
وصله به وصله است
یعنی دیگه داغونه به درد نمی خوره
سوال!!! - صفحة 4 197792

http://www.arabiforall.com

107سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الإثنين 21 نوفمبر - 17:00

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
السلام علیکم
عندی سؤال،شکرا علی مساعدتکم سوال!!! - صفحة 4 585990
ما معنا هذه الجملات؟

تستخدم الولایات المتحدة أسالیب التهریب لاستقطاب اکبر عدد من الادمغة.

وستعقد علی هامش الدورة و رش عمل و ندوات تخصّص لمناقشة جملة من المسائل تتعلق بالقطاع السیّاحی و التأهیل الفندقی.

الازدهار الحضاریّ

سوال!!! - صفحة 4 83578





108سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الإثنين 21 نوفمبر - 17:40

مسلم سلیمانی

مسلم سلیمانی
عضو ممتاز
عضو ممتاز
سحاب نوشته است:السلام علیکم
عندی سؤال،شکرا علی مساعدتکم سوال!!! - صفحة 4 585990
ما معنا هذه الجملات؟

تستخدم الولایات المتحدة أسالیب التهریب لاستقطاب اکبر عدد من الادمغة.

وستعقد علی هامش الدورة و رش عمل و ندوات تخصّص لمناقشة جملة من المسائل تتعلق بالقطاع السیّاحی و التأهیل الفندقی.

الازدهار الحضاریّ

سوال!!! - صفحة 4 83578





باسلام

تستخدم الولایات المتحدة أسالیب التهریب لاستقطاب اکبر عدد من الادمغة.
ایالات متحده آمریکا برای جذب تعدادزیادی از مغزها(نخبگان)دست به دامن روشهای قاچاقی شده است(استفاده می کند)

وستعقد علی هامش الدورة و رش عمل و ندوات تخصّص لمناقشة جملة من المسائل تتعلق بالقطاع السیّاحی و التأهیل الفندقی.
درحاشیه این دوره کارگاهها و گردهمایی هایی به منظور بحث پیرامون مناظق گردشگری و توانبخشی هتلها منعقد خواهدشد.
الازدهار الحضاریّ = رونق (شکوفایی) فرهنگی

http://www.kelasema-1387.ir

109سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الثلاثاء 22 نوفمبر - 14:23

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
أحسنت يا أخي الحبیب مسلم
جزاک الله خیرا
سوال!!! - صفحة 4 613628

http://www.arabiforall.com

110سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الجمعة 9 ديسمبر - 12:28

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
السلام علیکم
شکرا علی اجابتکم

ما معنی هذه الجملات؟

ان یکون الحیوان الاعجم اوسع میدانا فی الحریة من الحیوان الناطق ،فهل کان نطقة شؤما علیه و علی عاداته؟

وهل یجمل به ان یتمنی الخرس و البله لیکون سعیدا بحریته کما کان سعیدا بها قبل ان یصبح ناطقا مدرکا؟

سوال!!! - صفحة 4 83578

111سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الجمعة 9 ديسمبر - 15:19

mmghghmm

mmghghmm
دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده
سحاب نوشته است:السلام علیکم
شکرا علی اجابتکم

ما معنی هذه الجملات؟

ان یکون الحیوان الاعجم اوسع میدانا فی الحریة من الحیوان الناطق ،فهل کان نطقة شؤما علیه و علی عاداته؟

وهل یجمل به ان یتمنی الخرس و البله لیکون سعیدا بحریته کما کان سعیدا بها قبل ان یصبح ناطقا مدرکا؟

سوال!!! - صفحة 4 83578

السلام عليكم ورحمة الله
عن اذن اساتذة:
1-اگر حیوان لال باشد(قادر به سخن گفتن نباشد) میدان آزادیش بیشتر از حیوان ناطق است،پس ایا قدرت تکلمش برای او وبرای عاداتش نامیمون است؟
2-وایا به این خلاصة می شود که بخواهد که گنگ و نادان باشد تا خوشحال باشد به آزادیش همونطوریکه خوشحال بود قبل از اینکه دارای قدرت تکلم و درک وفهم بشود؟

واعتذر منکم بسبب اخطائی!!!!! Wink
البته عذر خواهی میکنم ،چون همیشه انشا ونگارشم ضعیفه...البته عربیم هم زیاد خوب نیست سوال!!! - صفحة 4 821309

112سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الجمعة 9 ديسمبر - 16:20

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
علیکم السلام ورحمة الله
شکرا علی الإجابة
المقصود بالحیوان الناطق هو الإنسان ويريد کاتب هذه العبارات أن یقول إن حرية الحیوان غیر الناطق (أي البهائم وغیرها) أکثر من الحیوان الناطق الذي هو الإنسان
:
1-اگر حیوان لال باشد(یعنی حیوان عادی باشد)
میدان آزادیش بیشتر از حیوان ناطق )انسان) است،پس ایا قدرت تکلمش برای او وبرای
عاداتش نحس بوده است؟
2-وایا شایسته است که آرزو گنگی و نادانی کند تا خوشحال شود به آزادیش همانطوریکه خوشحال بود قبل از اینکه
دارای قدرت تکلم و درک وفهم شود؟

تحیاتی

http://www.arabiforall.com

113سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الإثنين 12 ديسمبر - 9:43

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
السلام علیکم
شکرا علی انتباهکم.عندی سؤال.
ارید المعانی هذه الجملات.

بشر فی؟ انا مبسوط و فرحان و حذاءي علی الدنیا.

و لولم تکن سعیدة معه برفقته عتبة بیتنا.

قد یکون هذاسبب نکدها اذ لم یکن صلاح الصورة المطابقة للذی فی حیاتها.

ماهذه الحیاة؟ کل مصة بغصة

لا اعرف ،الذی اعرفه ان اکتافي انهدت من الشغل.


و ما الفرق بین یلهث و یزفر؟
سوال!!! - صفحة 4 83578

114سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الثلاثاء 13 ديسمبر - 11:39

mmghghmm

mmghghmm
دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده
سحاب نوشته است:

و ما الفرق بین یلهث و یزفر؟

فکر می کنم لهث بیشتر موقعی استفاده می شه که فرد یا حیوانی از خستگی یا تشنگی نفس نفس بزنه
ولی در مورد"زفر"به معنای آه کشیدن وناله کردن هست

115سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الثلاثاء 13 ديسمبر - 13:39

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
سحاب نوشته است:السلام علیکم
بشر فی؟ انا مبسوط و فرحان و حذاءي علی الدنیا.

و لولم تکن سعیدة معه برفقته عتبة بیتنا.

سلام
اگر یکم از قبل و بعد جمله ها بزنید و جایی رو که معناش رو میخواین با یه رنگ دیگه متمایز کنید بهتر میشه چون بعضی جملات چند حال و معنا داره یا مبهمه
بشر في؟ : این عبارت اگر عامیانه باشه یعنی: آدمی هست؟
بقیه: من خوشحالم و مسرور و کفشم روی همه دنیا یعنی گور پدر همه دنیا و به کسی ربط نداره
جمله دوم: اگر باهاش شاد و خوشبخت نبود الان همراه با او در آستانه خانه ما نبود
ترجمه لفظی بود
یعنی اگر باهاش احساس خوشبختی نمی کرد الان باهاش به خونه ما نمی اومد
سوال!!! - صفحة 4 208395

http://www.arabiforall.com

116سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الثلاثاء 13 ديسمبر - 14:18

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
سحاب نوشته است:

ماهذه الحیاة؟ کل مصة بغصة

لا اعرف ،الذی اعرفه ان اکتافي انهدت من الشغل.

کل مصة بغصة: یه ضرب المثله که تو سوریه و لبنان و مصر بیشتر میگن. یعنی:
اين چه زندگیه؟ همش دردسر و مصیبته
معمولا میگن مثل السفرجل کل عضة بغصة یعنی هر گازی که از به گرفته میشه همراه با یک غصه است
غَصة به معناي گرفتگی گلو هم هست که ظاهرا این معنا بهتره. یعنی با هر بار خوردن یا مکیدن غذا یا به یک گلوگرفتگی هست
مصة: مکیدن
لا اعرف ،الذی اعرفه ان اکتافي انهدت من الشغل.: نمی دونم، تنها چیزی که می دونم اینه که شونه هام از کار داغون شد
انهدّت
سوال!!! - صفحة 4 54084 سوال!!! - صفحة 4 208395



اين مطلب آخرين بار توسط اسدی در الأربعاء 14 ديسمبر - 3:36 ، و در مجموع 1 بار ويرايش شده است.

http://www.arabiforall.com

117سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الثلاثاء 13 ديسمبر - 14:31

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
سحاب نوشته است:

و ما الفرق بین یلهث و یزفر؟


زفر: بازدم، یعنی نفس را از ریه خارج کردن
لهث: نفس نفس زدن، لَه لَه زدن
که هم دم هست و هم بازدم
زفر در حالت تنفس عادی و تنفس ناشی از خستگی و تشنگی و... گفته میشه
اما لهث ناشی از تشنگی و خستگی و امثال آنهاست
سوال!!! - صفحة 4 54084 سوال!!! - صفحة 4 208395 سوال!!! - صفحة 4 197792

http://www.arabiforall.com

118سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الثلاثاء 13 ديسمبر - 18:12

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
سلام
خیلی ممنونم ،واقعا لطف کردین که جواب سؤالامو دادین.
معذرت میخوام از اینکه خیلی نا واضح نوشته بودم .

سوال!!! - صفحة 4 613628

119سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الأربعاء 14 ديسمبر - 3:40

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
سلام
راستی غَصة به معناي گرفتگی گلو هم هست که ظاهرا این معنا بهتره. یعنی با هر بار خوردن یا مکیدن غذا یا به یک گلوگرفتگی هست
سوال!!! - صفحة 4 208395 سوال!!! - صفحة 4 54084

http://www.arabiforall.com

120سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الجمعة 23 ديسمبر - 10:29

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
سلام
انا لا ادری معنی

ما مدی ثقافتک؟

طاقم اسنان اصطناعیة

و هل یوجد فرق بین الضرس و السن طاحنة؟

سوال!!! - صفحة 4 83578

121سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! السبت 24 ديسمبر - 2:50

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
سلام
جمله اول: سطح فرهنگت چه قدر است؟ یا برد و ظرفیت فرهنگیتان
2- مجموعه دندان مصنوعی
3- ضرس به معنای دندان نیش و سن طاحنة به معنای دندانهای آسیاب است
ضرس گاهی به هر دندانی گفته میشه
سوال!!! - صفحة 4 54084

http://www.arabiforall.com

122سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الإثنين 2 يناير - 10:14

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
سلام
این فعلها به عربی چی میشه؟
رواج یافته است
حاکی از آن است
از بین برد
سوال!!! - صفحة 4 83578

123سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الإثنين 2 يناير - 12:54

mmghghmm

mmghghmm
دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده
سحاب نوشته است:
سلام
این فعلها به عربی چی میشه؟
رواج یافته است
حاکی از آن است
از بین برد
سوال!!! - صفحة 4 83578

allah
با سلام
اگر اجازه بدید بنده به اندازه سوادم جواب بدم سوال!!! - صفحة 4 841320
حاکی از آن است:......"یحمل"...مثلا :"یحمل المحاضرة مفهوما خاصا=کنفرانس دربردارنده(حاکی از)مفهوم خاصی است
یا...."یرمزالی" هم به معنای "حاکی بودن از چیزی"به کار میره
رواج پیدا کرد...."أصبح رایجا"...."تلقی رواجا"..."دارج "هم به معنای رایج هست که می تونید از فعلش استفاده کنید
از بین برد ...که فکر میکنم خیلی از کلمات به این معنا باشند ....باید به جایی که می خواین استفاده کنید نگاه کنید مثلا اگر به معنای فاسد کردن وتباه کردن بخواین"اتلف" اگر به معنای ریشه کن کردن "اقلع"و..."دمّر"..."هدّم"و...

124سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الخميس 5 يناير - 11:07

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
سلام mmghghmm
ممنون از اینکه جواب منو دادین

در مورد حاکی از آن است ، استادم گفتند از (افاد ) استفاده می کنیم و یحمل غلط است. مثلا

افاد تقریر وزارة الصحة ازدیاد سکّری

سوال!!! - صفحة 4 772827

125سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الخميس 5 يناير - 15:03

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
سلام
این جمله های فارسی که گفتید در هر جا می تونه معادل دیگه ای داشته باشه
رواج یافت: انتشر، شاع، ذاع، راج، فشی
حاکی از آن است: يفيد بأن ....
يدل علی
ينُمُّ عن...
ولی جای کاربرد هرکدام کمی فرق می کنه
از بین برد: دمّر، هدم، أفسَدَ، هدر، نسف، أبطل، أزال، محا، أزهق
ولی باز تو جاهای مختلف معنای مختلفی میدن
سوال!!! - صفحة 4 54084

http://www.arabiforall.com

126سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الخميس 5 يناير - 15:10

mmghghmm

mmghghmm
دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده
سوال!!! - صفحة 4 3420578499
السلام علیکم ورحمة الله وبرکاته
سید اسدی هل اجوبتی کانت صحیحة ام لا؟!

127سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الخميس 5 يناير - 15:25

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
السلام عليكم
ريشه كن كردن: قلع
البقية صحيحة ولكن في مواضع خاصة كما ذكرت
سوال!!! - صفحة 4 54084

http://www.arabiforall.com

128سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الخميس 5 يناير - 15:28

mmghghmm

mmghghmm
دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده
اسدی نوشته است:السلام عليكم
ريشه كن كردن: قلع
البقية صحيحة ولكن في مواضع خاصة كما ذكرت
سوال!!! - صفحة 4 54084
شکرا لک
نعم...الحق معک ...هناک خطأ فی طباعتی

129سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الجمعة 20 يناير - 10:10

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
سلام

معنی این عبارت چی میشه؟

طمنینا عنک؟

130سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الجمعة 20 يناير - 11:54

مسلم سلیمانی

مسلم سلیمانی
عضو ممتاز
عضو ممتاز
سحاب نوشته است:سلام

معنی این عبارت چی میشه؟

طمنینا عنک؟

بعد تحیاتی الحارة!
یعنی به ما اطمینان خاطر بده!
سوال!!! - صفحة 4 54084

http://www.kelasema-1387.ir

131سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الثلاثاء 24 يناير - 14:27

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
allah
سوال!!! - صفحة 4 208395
سوال!!! - صفحة 4 772827
هل یمکننی ان تقول معنی هذه الجملات؟

لم یعد یمیزّ الصادق من الزّائف.
وقد حمله الضعف علی ان همس فی اذن کل من الثلاثة علی انفراد بان الخاتم له دون سواه.
خذوا الامور علی وضعها القائم.

سوال!!! - صفحة 4 83578

132سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الثلاثاء 24 يناير - 16:48

مسلم سلیمانی

مسلم سلیمانی
عضو ممتاز
عضو ممتاز
سحاب نوشته است: سوال!!! - صفحة 4 301423
سوال!!! - صفحة 4 208395
سوال!!! - صفحة 4 772827
هل یمکننی ان تقول معنی هذه الجملات؟

لم یعد یمیزّ الصادق من الزّائف.
وقد حمله الضعف علی ان همس فی اذن کل من الثلاثة علی انفراد بان الخاتم له دون سواه.
خذوا الامور علی وضعها القائم.

سوال!!! - صفحة 4 83578
allah
سلام
اخطأت فی سؤالک ایضا. علیک ان تقول: هل بامکانک(بامکانکم) ان تقول ... .
و لکن نعود الی معنی الترجمة.
1-دیگر درست را از نادرست تشخیص نمی‌دهد. الصادق=واقعی،درست،حقیقی/الزائف:جعلی،دروغی،نادرست،قلابی
2-ضعف او را واداشت که در گوش هرکدام به صورت خصوصی بگوید که انگشتری متعلق به اوست و مال هیچ‌کس دیگرنیست.
3-کارها را با شرایط موجودش درنظربگیرید.


سوال!!! - صفحة 4 54084

http://www.kelasema-1387.ir

133سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الثلاثاء 24 يناير - 17:47

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
allah
شکرا جزیلا
انا مسرورة ،لانک قلت خطأ فی سؤالی. سوال!!! - صفحة 4 613628

وسؤال اخر ،نسیت ان اکتبه بین اسئلتی .

وصدع الصائغ بالامر. ما معنی؟

سوال!!! - صفحة 4 83578

134سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الثلاثاء 24 يناير - 18:35

مسلم سلیمانی

مسلم سلیمانی
عضو ممتاز
عضو ممتاز
سحاب نوشته است: allah
شکرا جزیلا
انا مسرورة ،لانک قلت خطأ فی سؤالی. سوال!!! - صفحة 4 613628

وسؤال اخر ،نسیت ان اکتبه بین اسئلتی .

وصدع الصائغ بالامر. ما معنی؟

سوال!!! - صفحة 4 83578

اهلا بك من جدید
لا علیه!، نحن هنا من أجل تصحیح الأخطاء...
وصدع الصائغ بالامر=جواهرفروش مساله را روشن کرد.(تبیین کرد،آشکارکرد)
سوال!!! - صفحة 4 54084

http://www.kelasema-1387.ir

135سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الثلاثاء 24 يناير - 19:08

بغیازی

بغیازی
گروه مدیریت انجمن
مسلم سلیمانی نوشته است:
اهلا بك من جدید
لا علیه!، نحن هنا من أجل تصحیح الأخطاء...
وصدع الصائغ بالامر=جواهرفروش مساله را روشن کرد.(تبیین کرد،آشکارکرد)
سوال!!! - صفحة 4 54084
بعدالسلام والتحیة
شکراً لکم علی ترجمتکم یا أخي الاستاذ سلیماني الکریم
لامؤاخذة
وصدع الصائغ بالامر=وزرگر کار را به جایش رساند .( یعنی کار ساخت طلای مورد نظر را به اتمام رساند .)
أرجو عدم المؤاخذة ثانية. سوال!!! - صفحة 4 54084

http://kakaarabi.blogfa.com/

136سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! السبت 28 يناير - 14:24

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
allah
سوال!!! - صفحة 4 208395
شکرا علی اجوبتکم سوال!!! - صفحة 4 585990

علماء الاثار یکتشفون اعتباطا و من دون عملیات منحوتة لرأس الامبراطور قسطنیطین فی مجاری رما.

ما معنی؟

سوال!!! - صفحة 4 83578

137سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الأحد 29 يناير - 0:51

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
سحاب نوشته است: سوال!!! - صفحة 4 301423
شکرا جزیلا
انا مسرورة ،لانک قلت خطأ فی سؤالی. سوال!!! - صفحة 4 613628

وسؤال اخر ،نسیت ان اکتبه بین اسئلتی .

وصدع الصائغ بالامر. ما معنی؟

سوال!!! - صفحة 4 83578


صدع الصائغ بالأمر: جواهر ساز به مساله اعتراف کرد، حقیقت را گفت
یا مساله را بیان کرد ، اظهار کرد
که استاد سلیمانی گفتند
معنای دیگری هم داره: کار را به انجام رسانید
که استاد بغیازی فرمودند
در قرآن هم هست: فاصدع بما تؤمر و أعرض عن المشرکین
یعنی دینت را اظهار کن

سوال!!! - صفحة 4 54084

http://www.arabiforall.com

138سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الأحد 29 يناير - 1:02

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
سحاب نوشته است: سوال!!! - صفحة 4 301423
سوال!!! - صفحة 4 208395
شکرا علی اجوبتکم سوال!!! - صفحة 4 585990

علماء الاثار یکتشفون اعتباطا و من دون عملیات منحوتة لرأس الامبراطور قسطنیطین فی مجاری رما.

ما معنی؟

سوال!!! - صفحة 4 83578
باستان شناسان به طور تصادفی ( شانسی) و بدون عملیات حفاری مجسمه تراشیده شده ( از سنگ) امپراتور کونستانتین را در مجرای آب( آب گذر، مجاری آب) پیدا کردند
سوال!!! - صفحة 4 54084

http://www.arabiforall.com

139سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الأحد 5 فبراير - 12:19

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
باسلام

ببخشید وقتی میخوام بگم :(انسان قدر فرصتهایش را نمیداند )یا اصلا (قدر فلان مسأله را نمی دانیم ) به چه صورت باید به عربی بگم؟

آیا این جمله درست است ؟ ( لا نعرف قدرهم )

سوال!!! - صفحة 4 83578

140سوال!!! - صفحة 4 Empty رد: سوال!!! الإثنين 6 فبراير - 0:19

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
سلام
جمله ای که گفتید درسته. علاوه بر آن می تونید بگید: اعرفوا قیمته
از تقدیر هم می تونید استفاده کنید
مثلا: علینا أن نقدر جهود الأستاذ
سوال!!! - صفحة 4 54084

http://www.arabiforall.com

مشاهده موضوع بعدي مشاهده موضوع قبلي بازگشت به بالاي صفحه  پيام [صفحه 4 از 7]

رفتن به صفحه : الصفحة السابقة  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  الصفحة التالية

صلاحيات هذا المنتدى:
شما نمي توانيد در اين بخش به موضوعها پاسخ دهيد