انجمن آموزش مکالمه عربی
السلام علیکم و رحمة الله و برکاته
مرحبا بک في منتدی تعليم العربية للناطقين بالفارسية
يمکنک قراءة المواضيع والتحميل بدون التسجيل. ولکن إذا أردت أن تساهم في المواضيع یجب أن تسجل في المنتدی ويتم تفعيل حسابک من قبل المدير.
مع خالص الشکر و التحية
فریق الإدارة
************
سلام
خـــــوش آمــــــــــــــــدید
برای شرکت در مباحث این انجمن و استفاده از امکانات آن نیاز به عضویت دارید. پس از تایید عضویت می توانید در مباحث انجمن شرکت کنید.
برای دانلود کتابها، درسها، فیلمها، معجمها و نرم افزارهای آموزش مکالمه از وبلاگ انجمن به آدرس زیر استفاده کنید:
http://www.arabiforall.com/
با تشکر
گروه مدیریت انجمن مکالمه عربی
انجمن آموزش مکالمه عربی
السلام علیکم و رحمة الله و برکاته
مرحبا بک في منتدی تعليم العربية للناطقين بالفارسية
يمکنک قراءة المواضيع والتحميل بدون التسجيل. ولکن إذا أردت أن تساهم في المواضيع یجب أن تسجل في المنتدی ويتم تفعيل حسابک من قبل المدير.
مع خالص الشکر و التحية
فریق الإدارة
************
سلام
خـــــوش آمــــــــــــــــدید
برای شرکت در مباحث این انجمن و استفاده از امکانات آن نیاز به عضویت دارید. پس از تایید عضویت می توانید در مباحث انجمن شرکت کنید.
برای دانلود کتابها، درسها، فیلمها، معجمها و نرم افزارهای آموزش مکالمه از وبلاگ انجمن به آدرس زیر استفاده کنید:
http://www.arabiforall.com/
با تشکر
گروه مدیریت انجمن مکالمه عربی
انجمن آموزش مکالمه عربی

أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم, أنت لم تقم بتسجيل الدخول بعد! يشرفنا أن تقوم بالدخول أو التسجيل إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى

سوال!!!

رفتن به صفحه : الصفحة السابقة  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  الصفحة التالية

مشاهده موضوع بعدي مشاهده موضوع قبلي اذهب الى الأسفل  پيام [صفحه 5 از 7]

141سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الإثنين 6 فبراير - 16:50

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
allah
سوال!!! - صفحة 5 208395
سوال!!! - صفحة 5 613628

ما معنی الحسر فی هذه الجمل؟

1-تحاش الحسر عن ذراعیک
2-مریم حسرت عن حجاب

ما معنی حیّه؟
اکرم قریبک و حیّه کأخیک.

سوال!!! - صفحة 5 83578

142سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الإثنين 6 فبراير - 17:11

ياسر

ياسر
دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده
1-إخراج الذراع من الكم
2-نزعت الحجاب

الحسر يعني الإخراج أو خلع الملابس والدروع وقديما كان صنف المشاة (الراجلة) في الجيش يسمى بالحاسرة لأنهم يحسرون أيديهم وأرجلهم أي لا دروع عليهم...

3- حيّه : به درور بگو, ؛حترام بگذار.....

یاسر

http://www.eghlima.org

143سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الإثنين 6 فبراير - 17:22

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
سوال!!! - صفحة 5 772827
اعذرنی
انا مافهمت به درور بگو؟؟؟؟؟؟

144سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الإثنين 6 فبراير - 17:26

ياسر

ياسر
دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده
عفوا أخطأت في الكتابة!
به او درود بگو


ياسر

http://www.eghlima.org

145سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الإثنين 6 فبراير - 19:18

بغیازی

بغیازی
گروه مدیریت انجمن
سحاب نوشته است: سوال!!! - صفحة 5 301423

ما معنی حیّه؟
اکرم قریبک و حیّه کأخیک.

سوال!!! - صفحة 5 83578

بعدالسلام وعن اذن الاستاذ ياسر الكريم
- خویشاوندت را اکرام کن واو را همچون برادرت حفظ کن ( اورا از دست نده ). ( حیِّـــه = احفظه و أبقِــه )
سوال!!! - صفحة 5 54084

http://kakaarabi.blogfa.com/

146سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الثلاثاء 7 فبراير - 3:52

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
allah
سوال!!! - صفحة 5 208395
سوال!!! - صفحة 5 772827
کن فی تصرفک مع والدیک انیسا لطیفا ما استطعت لیفرح قلبهما و تقرّ أعینهما عند النظر الیک.

ما معنا تقرّ أعینهما؟

سوال!!! - صفحة 5 83578

147سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الأربعاء 8 فبراير - 14:09

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
السلام عليكم
تقر اعينهما: چشمانشان روشن شود و خشنود شوند

http://www.arabiforall.com

148سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الثلاثاء 14 فبراير - 3:39

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
allah
سوال!!! - صفحة 5 208395
شکرا علی مساعدتکم سوال!!! - صفحة 5 647435

سؤال : فلان کتاب ، کتاب سال در امریکا شناخته شد .

به عربی چی باید بگم؟

سوال!!! - صفحة 5 83578

149سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الثلاثاء 14 فبراير - 10:25

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
سحاب نوشته است: سوال!!! - صفحة 5 301423
سوال!!! - صفحة 5 208395
شکرا علی مساعدتکم سوال!!! - صفحة 5 647435

سؤال : فلان کتاب ، کتاب سال در امریکا شناخته شد .

به عربی چی باید بگم؟

سوال!!! - صفحة 5 83578
فاز الكتاب بجائزة كتاب العام في الولايات المتحدة
اختير (مبني للمجهول) الكتاب الفلاني ككتاب العام في الولايات المتحدة
ككتاب: به عنوان كتاب....
تم اختيار هذا الكتاب ككتاب العام في الولايات المتحدة
تحياتي

http://www.arabiforall.com

150سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الأربعاء 15 فبراير - 8:15

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
allah
سوال!!! - صفحة 5 208395
سوال!!! - صفحة 5 772827

1-المرض البلهارزیا

2-الانسان السویّ البضاعة لا یمکن الوصول الیها

3-التقاعس عن العمل

ما معنا؟

سوال!!! - صفحة 5 83578

151سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الأربعاء 15 فبراير - 14:33

مسلم سلیمانی

مسلم سلیمانی
عضو ممتاز
عضو ممتاز
سحاب نوشته است: allah
سوال!!! - صفحة 5 208395
سوال!!! - صفحة 5 772827

1-المرض البلهارزیا

2-الانسان السویّ البضاعة لا یمکن الوصول الیها

3-التقاعس عن العمل

ما معنا؟

سوال!!! - صفحة 5 83578
بعدالتحیة
آمل أن تکون اجابتی مفیدة و صحیحة
1-«بلهارسیا» صحیحه و به «حمی القواقیع» هم مشهوره/یک نوع بیماری انگلی.وجه تسمیه اون بخاطر اسم پزشکیه که اون رو کشف کرده.پزشک اهل آلمانه .
2-انسان کالای کاملی(سرمایه گرانبهایی) است که دسترسی به آن ممکن نیست.
3-تنبلی و کسالت در کار

احترامی

http://www.kelasema-1387.ir

152سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! السبت 18 فبراير - 13:48

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
allah
سوال!!! - صفحة 5 208395
سوال!!! - صفحة 5 613628

مامعنا هذه الجملة؟

وقد تبلغ بعض التقالید من المجتمع،لضرورتها،مبلغ الالزام.

سوال!!! - صفحة 5 83578

153سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الأحد 19 فبراير - 8:12

مسلم سلیمانی

مسلم سلیمانی
عضو ممتاز
عضو ممتاز
سحاب نوشته است: allah
سوال!!! - صفحة 5 208395
سوال!!! - صفحة 5 613628

مامعنا هذه الجملة؟

وقد تبلغ بعض التقالید من المجتمع،لضرورتها،مبلغ الالزام.

سوال!!! - صفحة 5 83578

سوال!!! - صفحة 5 208395
وقد تبلغ بعض التقالید من المجتمع،لضرورتها،مبلغ الالزام:برخي سنت های جامعه، برحسب نیاز به حد پایبندی و ثبات درآن می رسد.
احترامی
سوال!!! - صفحة 5 54084

http://www.kelasema-1387.ir

154سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الأحد 19 فبراير - 10:14

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
السلام علیکم ورحمة الله
أغلب الظن أن کلمة الإلزام في الجملة المذکورة بمعنی الإجبار والفرض
به حدی می رسد که در جامعه اجباری می شود
سوال!!! - صفحة 5 54084

http://www.arabiforall.com

155سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الجمعة 16 مارس - 20:53

نادین

نادین
عضو ممتاز
عضو ممتاز
مرحبا ما الفرق بین النیابه و المحکمه
تفاوت میان دادگاه و دادسرا چیست؟

156سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الجمعة 16 مارس - 21:53

نادین

نادین
عضو ممتاز
عضو ممتاز
باتشکر از همگی شما واقعا استفاده کردم ترجمه های درست و بجایی من خجالت می کشم بگم خودم مترجمم سوال!!! - صفحة 5 54084

157سوال!!! - صفحة 5 Empty سوال السبت 31 مارس - 0:28

احمدی نژاد

احمدی نژاد
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای


السلام علی کل من یعشق العربیة و جعلها دربا لحیاته
کیف نقول بالعربیة:
1- شکسته نفسی نکن
2- من کوچک شما هستم
3- عضله پایم گرفته
4- من چپ دست هستم
5- اجازه ما هم دست شماست
6- فلانی آدم انتقاد پذیری است
7- فلانی طبعش گرم است
(اعنی الإنسان الذی عندما یتناول مزیج الدبس و الراشی یصاب بالحبوب و البثورعلی وجهه، علما بأن الإنسان العادی لایصاب بتلک البثور إلا فی حالة الإکثار من تناول هذا المزیج )
8- انرژی هسته ای حق مسلم ماست


9- فلانی من را دنبال نخود سیاه فرستاد
سوال!!! - صفحة 5 772827

http://www.arabimedia.ir

158سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! السبت 31 مارس - 8:36

ياسر

ياسر
دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده
با عرض سلام
سالنوتون مبارکه

1- شکسته نفسی نکن

لا تقلل من شأن نفسك
2- من کوچک شما هستم
انا في خدمتك.

3- عضله پایم گرفته
انشدت عضلة قدمی (لكن الأفضل أن تقول تعرضت قدمي لشد عضلي)

4- من چپ دست هستم
أنا أعسر

5- اجازه ما هم دست شماست
الأمر أمركم

6- فلانی آدم انتقاد پذیری است
فلان يتقبل النقد

7- فلانی طبعش گرم است
فلان طبيعة جسمه حارة (لكن يجدر بك اضافة التوضيح أدناه)

(اعنی الإنسان الذی عندما یتناول مزیج الدبس و الراشی یصاب بالحبوب و البثورعلی وجهه، علما بأن الإنسان العادی لایصاب بتلک البثور إلا فی حالة الإکثار من تناول هذا المزیج )

8- انرژی هسته ای حق مسلم ماست
الطاقة النووية هي حقنا (في العلم العربي والاخبار تمت ترجمة العبارة اعلاه بهذه الطريقة لذلك لم أترجمها كما هي بل أكتفيت بذكر العبارة العربية المرادفة لها)

9- فلانی من را دنبال نخود سیاه فرستاد
خدعني فلان .

ياسر



اين مطلب آخرين بار توسط ياسر در السبت 31 مارس - 13:47 ، و در مجموع 1 بار ويرايش شده است.

http://www.eghlima.org

159سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! السبت 31 مارس - 10:27

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
نادین نوشته است:مرحبا ما الفرق بین النیابه و المحکمه
تفاوت میان دادگاه و دادسرا چیست؟

النیابة: دادستانی، دادسرا
النیابة العامة: دادستانی کل، داد سرای کل
المحکمة: دادگاه
دادسرا ها مرحله مقدماتی دادگاهها می باشند

هر پرونده ای قبل از اثبات جرم در دادسرا مطرح می شود

چنانچه دادستان در پایان تحقیقات مقدماتی رای بر مجرمیت متهم صادر نمود

پرونده را با صدور قرار مجرمیت برای ادامه پیگیری ها به دادگاه ارسال می كند

قابل توجه است كه در دادسرا به هیچ عنوان حكم صادر نمی شود و تمام دستورات قضایی بصورت قرار می باشد

سوال!!! - صفحة 5 54084

http://www.arabiforall.com

160سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الثلاثاء 3 أبريل - 11:36

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
allah

اهلا بکم سوال!!! - صفحة 5 373094527

سوال!!! - صفحة 5 817197 کل ربیع و انتم بخیر سوال!!! - صفحة 5 817197

معذرة ، مامعنا هذه الجملة؟

ذلک لان الدروس التی القتها یطغی علیها اختیار شامل واحد ،و هی ان الانسان ان لا یقف من الحیاة وقفة حاسمة جازمة نهائیة.

سوال!!! - صفحة 5 83578

161سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الأربعاء 11 أبريل - 1:08

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
السلام علیکم
من الأحسن أن تکتبي سطورا أکثر لنعرف المقصود ببعض الکلمات. ولکن إجمالا:
أترجمها ترجمة حرفية:
آن به این خاطر بود که درسهایی که او داد، انتخاب (گزینه( فراگیری بر آنها غالب بود و آن درسها این بود که انسان نباید در قبال زندگی موضعی قطعی و صدر در صد و نهایی بگیرد
ترجمه تحت اللظفی کردم وبهتره که یکی دو خط از ابتدا و انتهاش باشه تا منظور دقیقا مشخص بشه
سوال!!! - صفحة 5 54084

http://www.arabiforall.com

162سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الأربعاء 11 أبريل - 6:44

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
شکرا جزیلا
سوال!!! - صفحة 5 613628
انا لا اعرف کیف اشکرکم
الان اکتب لکم
فأی شی علمتنی الحیاة؟
هی علمتنی الکثیر وهی لم تعلمنی شیئا
ذلک لان الدروس الّتی القتها یطغی علیها اختیار شامل واحد و هی ان علی الانسان لا یقف الحیاة وقفة حاسمةسوال!!! - صفحة 5 83578

163سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الأحد 22 أبريل - 18:53

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
تحية طيبة للجميع
وشكرا للأستاذ ياسر على إجابته
- شکسته نفسی نکن

دعك من التواضع
من کوچک شما هستم
أنا خَدّامك
اجازه ما هم دست شماست
الأمر أمركم
في الفارسية عندما نستأذن للخروج أو الانصراف نقول للآخرين: با اجازه
و في الجواب يقال: صاحب اختياريد، اجازه ما هم دست شماست
في العربية يقولون: إذنك معك
انرژی هسته ای حق مسلم ماست
الطاقة النووية هي حقنا غیر القابل للتصرف
أو حقنا الأکید
التعبیر الأول منتشر وکثیر
9-لم أجد معادلا دقيقا لهذا التعبير في العربية
ويمكن إيصال الفكرة عبر جمل أخرى ولكن عبر قرائن

سوال!!! - صفحة 5 54084

http://www.arabiforall.com

164سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الإثنين 23 أبريل - 4:10

الطالبة

الطالبة
عضو ممتاز
عضو ممتاز
سلام عليکم يا أستاذ

هل يمکن أن نقول لـ" شکسته نفسي نکن" : لا تقلل من شأن نفسک؟

و لـ" من کوچيکتم" نقول: في خدمتک

أو هذا يغيّر المعنی؟ سوال!!! - صفحة 5 585990

http://belarabi.blogfa.com

165سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الإثنين 23 أبريل - 18:20

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
الطالبة نوشته است:سلام عليکم يا أستاذ

هل يمکن أن نقول لـ" شکسته نفسي نکن" : لا تقلل من شأن نفسک؟

و لـ" من کوچيکتم" نقول: في خدمتک

أو هذا يغيّر المعنی؟ سوال!!! - صفحة 5 585990

عليكم السلام ورحمة الله وبركاته
هذا صحيح أيضا ولكني كتبت ما أراه أقرب
سوال!!! - صفحة 5 54084

http://www.arabiforall.com

166سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الأربعاء 2 مايو - 3:32

سحاب

سحاب
عضو حرفه ای
عضو حرفه ای
سوال!!! - صفحة 5 301423
کیف نکتب هذه الجمل بالعربیة؟
1-بدا به حال فلانی
هنگامی که انسان پا به مرحله جوانی می گذارد

167سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الأربعاء 2 مايو - 10:44

مسلم سلیمانی

مسلم سلیمانی
عضو ممتاز
عضو ممتاز
سحاب نوشته است:
سوال!!! - صفحة 5 301423
کیف نکتب هذه الجمل بالعربیة؟
1-بدا به حال فلانی
هنگامی که انسان پا به مرحله جوانی می گذارد

1-وا أسفاه أو تحسریافلان
2-حین ینتقل الإنسان إلی مرحلة الشباب

http://www.kelasema-1387.ir

168سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الأربعاء 2 مايو - 13:01

seraj

seraj
عضو ممتاز
عضو ممتاز
از استاد اسدی و حاج محمود و مسلم سلیمانی و mmghghmmکمال تشکر را دارم اطلاعات خوبی به من دادند سوال!!! - صفحة 5 1319865434

169سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الخميس 3 مايو - 8:18

amir64287

amir64287
دوست جدید
دوست جدید
با سلام،
عضو جدید هستم و می‌خواستم بدونم که برای مکالمه عربی‌ از
کجا بهتره شروع کنم . کلاس عربی‌ متأسفانه اینجا نیست اگه هم هست
کیلومترها با من فاصله داره. در ایران هم نیستم که بتونم کتب یا مقالات
عربی‌ رو به راحتی‌ تهیه کنم. این وبسایت رو که دیدم کلی‌ خوشحال شدم و
دعاتون کردم. اینجا مکالمه عربی‌ رو به قول خودمون خیلی‌ قرو قاطی یاد
گرفتم. علتش هم اینه که اینجا از اعراب مختلف از مللل مختلف جمله یا کلمه
یاد گرفتم.و خودتون دیگه میدونید که چه فرقی بر فرض مثال بین لهجه مراکشی
تا لهجه مثلا خلیجی وجود داره!!!!
به هرحال اینجا رو تازه پیدا کردم و
با خوندن چندی از پست‌ها دیدم که چه هوای دوستانه‌ای اینجا است و امید وارم
که بتونم اینجا کمک بگیرم.

با تشکر فراوان از مدیران و اعضای محترم.

امید

170سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الجمعة 4 مايو - 3:18

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
سحاب نوشته است:

سوال!!! - صفحة 5 301423
کیف نکتب هذه الجمل بالعربیة؟
1-بدا به حال فلانی
هنگامی که انسان پا به مرحله جوانی می گذارد

تُترجم العبارة الأولی کالتالي:
يا ويله: بدا به حال او / وای بر اوا

أما العبارة الثانية فهي کما تفضل الأخ سلیمانی
سوال!!! - صفحة 5 54084

http://www.arabiforall.com

171سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الجمعة 4 مايو - 3:23

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
amir64287 نوشته است:با سلام،
عضو جدید هستم و می‌خواستم بدونم که برای مکالمه عربی‌ از
کجا بهتره شروع کنم . کلاس عربی‌ متأسفانه اینجا نیست اگه هم هست
کیلومترها با من فاصله داره. در ایران هم نیستم که بتونم کتب یا مقالات
عربی‌ رو به راحتی‌ تهیه کنم. این وبسایت رو که دیدم کلی‌ خوشحال شدم و
دعاتون کردم. اینجا مکالمه عربی‌ رو به قول خودمون خیلی‌ قرو قاطی یاد
گرفتم. علتش هم اینه که اینجا از اعراب مختلف از مللل مختلف جمله یا کلمه
یاد گرفتم.و خودتون دیگه میدونید که چه فرقی بر فرض مثال بین لهجه مراکشی
تا لهجه مثلا خلیجی وجود داره!!!!
به هرحال اینجا رو تازه پیدا کردم و
با خوندن چندی از پست‌ها دیدم که چه هوای دوستانه‌ای اینجا است و امید وارم
که بتونم اینجا کمک بگیرم.

با تشکر فراوان از مدیران و اعضای محترم.

امید

سلام
خوش آمدید
خوشحالیم که به انجمن ما پیوستید
می توانید از کتابها ودرسهای موجود در سایت عربی برای همه استفاده کنیذ:
http://www.arabiforall.com/
http://arabicforall.rozblog.com/
این درسها هم خوبه:
http://www.arabiforall.com/post/59
علاوه بر اون توصیه می کنم که زیاد فیلم عربی ببینید. چون رو مکالمتون تاثیر زیادی می تونه داشته باشه
سوال!!! - صفحة 5 54084

http://www.arabiforall.com

172سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الخميس 10 مايو - 14:44

mmghghmm

mmghghmm
دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده
allah
السلام علیکم ورحمة الله
ما معنا"نمیز المعنی الحقیقی عن المعنی المجازی بالتبادر من حاقّ اللفظ"

173سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الخميس 10 مايو - 16:18

mmghghmm

mmghghmm
دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده
اسدی نوشته است:
سحاب نوشته است:

سلام
حبات الزلط المنقوش: دانه های منقوش سنگ فرش یا سنگ ریزه
زلط: قلوه سنگ، سنگ ریزه، سنگ فرش

سوال!!! - صفحة 5 54084 سوال!!! - صفحة 5 208395 سوال!!! - صفحة 5 772827 سوال!!! - صفحة 5 197792

allah
السلام علیکم ورحمة الله
عفوا بعد هذة المدة الان شاهدت هذا....!!!! سوال!!! - صفحة 5 323934
اظن "الزلط " بمعنی:"شن" ونستفید منه فی اعداد خرسانة و قطره یتراوح بین2 حتی 60 ملیمتر
ولیس بمعنی "قلوه سنگ"یعنی هناک فرق کبیر بین الکلمات التی انت کتبت لمعنی هذة الکلمة وهذا یعنی سفسطة!!!!!!ههههههه
وکما قال صاحب الکفایة رحمة الله "من المستحیل ان نستعمل اللفظ فی معنیین وذلک لان هذا یتطلب افناء اللفظ فی هذا المعنی وفی ذاک ولا یعقل افناء الشی الواحد مرتین فی عرض واحد"!!!!!! سوال!!! - صفحة 5 821309
ههههه!!!!!!


سوال!!! - صفحة 5 267small_1205343671


واظن "قلوة سنگ"بالعربیة یعنی"رکام" وقطره یتراوح بین 6 حتی 20 سنتیمتر
واما رمل یتراوح قطرها بین 6./. حتی 2 ملیمتر
واما طمی قطره بین 002/0 حتی 06/0 ملیمتر
وفی النهایة ....طین قطره اقل من 002/0 ملیمتر


وهل هناک تعلیق آخر؟!! سوال!!! - صفحة 5 870170



174سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الخميس 10 مايو - 16:34

mmghghmm

mmghghmm
دیگه صاحب خونه شده
دیگه صاحب خونه شده
seraj نوشته است:از استاد اسدی و حاج محمود و مسلم سلیمانی و mmghghmmکمال تشکر را دارم اطلاعات خوبی به من دادند سوال!!! - صفحة 5 1319865434
allah
السلام علیکم ورحمة الله
لا شکر علی واجب.... سوال!!! - صفحة 5 309740
واما بالنسبة انا .....ایة مساعدة انت تقصد؟وایة معلومات؟ سوال!!! - صفحة 5 385990
انا تلمیذة صغیرة فی هذا المنتدی سوال!!! - صفحة 5 2272035134

175سوال!!! - صفحة 5 Empty رد: سوال!!! الخميس 10 مايو - 16:47

اسدی

اسدی
گروه مدیریت انجمن
mmghghmm نوشته است:
اسدی نوشته است:
سحاب نوشته است:

سلام
حبات الزلط المنقوش: دانه های منقوش سنگ فرش یا سنگ ریزه
زلط: قلوه سنگ، سنگ ریزه، سنگ فرش

سوال!!! - صفحة 5 54084 سوال!!! - صفحة 5 208395 سوال!!! - صفحة 5 772827 سوال!!! - صفحة 5 197792

سوال!!! - صفحة 5 301423
السلام علیکم ورحمة الله
عفوا بعد هذة المدة الان شاهدت هذا....!!!! سوال!!! - صفحة 5 323934
اظن "الزلط " بمعنی:"شن" ونستفید منه فی اعداد خرسانة و قطره یتراوح بین2 حتی 60 ملیمتر
ولیس بمعنی "قلوه سنگ"یعنی هناک فرق کبیر بین الکلمات التی انت کتبت لمعنی هذة الکلمة وهذا یعنی سفسطة!!!!!!ههههههه
وکما قال صاحب الکفایة رحمة الله "من المستحیل ان نستعمل اللفظ فی معنیین وذلک لان هذا یتطلب افناء اللفظ فی هذا المعنی وفی ذاک ولا یعقل افناء الشی الواحد مرتین فی عرض واحد"!!!!!! سوال!!! - صفحة 5 821309
ههههه!!!!!!




سوال!!! - صفحة 5 267small_1205343671
واظن "قلوة سنگ"بالعربیة یعنی"رکام" وقطره یتراوح بین 6 حتی 20 سنتیمتر
واما رمل یتراوح قطرها بین 6./. حتی 2 ملیمتر
واما طمی قطره بین 002/0 حتی 06/0 ملیمتر
وفی النهایة ....طین قطره اقل من 002/0 ملیمتر


وهل هناک تعلیق آخر؟!! سوال!!! - صفحة 5 870170




السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
إن يتبعون إلا الظن وإن الظن لا يغني من الحق شيئا
سوال!!! - صفحة 5 178869
أولا لم يقل صاحب الكفاية أنه يمتنع استعمال اللفظ في معنيين بشكل مطلق. بل قال أنه لا يمكن في وقت واحد ولكن يمكن إطلاق اللفظ على معاني مختلفة في أوقات مختلفة
مثل لفظ شير في الفارسية
وأما بالنسبة إلى معنى الزلط فأنا أدعوك لقراءة الجملة مرة أخرى
حبات الزلط المنقوشة
منقوشة: روی آن نقشي حکاکی شده است
آیا امکان داره روی دانه های شن حکاکی کنید يا نقش بزنيد؟
سوال!!! - صفحة 5 41193
رکام : مجموعة من الحجارة أو أي شي ( توده، انبوه
أنا نقلت هذه المعانی عن معجم آذرتاش
زَّلَطُ :


الزَّلَطُ : الحَصى الصغارُ المُلْسُ .
واحدتُهُ : زَلَطَةٌ .

المعجم: المعجم الوسيط - [ ابحث في المعنى ]تحياتي
سوال!!! - صفحة 5 54084

http://www.arabiforall.com

مشاهده موضوع بعدي مشاهده موضوع قبلي بازگشت به بالاي صفحه  پيام [صفحه 5 از 7]

رفتن به صفحه : الصفحة السابقة  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  الصفحة التالية

صلاحيات هذا المنتدى:
شما نمي توانيد در اين بخش به موضوعها پاسخ دهيد