درتکمیل ترجمه استاد بغیازی
بکرا بفرجیک (bukra befr jek)تعنی فردا نشانت میدهم
بکرا بفرجیک (bukra befr jek)تعنی فردا نشانت میدهم
أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم, أنت لم تقم بتسجيل الدخول بعد! يشرفنا أن تقوم بالدخول أو التسجيل إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى
مرسي استاد بغيازيبغیازی نوشته است:وعلیکم السلامArezooo نوشته است:لطفا معني كنيد:
لدعم التصويت لمغارة جعيتا غداً
یاستاذة آرزو بارک الل فیک و في مساعیک لتعلم لغة الضاد
لدعم التصويت لمغارة جعيتا غداً = فردا برای حمایت از رأی دادن به غار جُعیتا...
مغارة جعيتا هي عبارة عن مغارة ذات تجاويف وشعاب ضيقة، وردهات وهياكل وقاعات نحتتها الطبيعة، وتسربت إليها المياه الكلسية من مرتفعات لبنان
لتشكل مع مرور الزمن عالماً من القباب والمنحوتات والأشكال والتكوينات
العجيبة. يعتبرها اللبنانيون جوهرة السياحة اللبنانية، وقد توالى على
اكتشافها عبر التاريخ رواد أجانب ومغامرون لبنانيون. ویکی پدیا...
اگر گذرتان به کشور زیبای لبنان افتاد حتما
بازدید از یکی از زیباترین غارهای جهان را در برنامه خود بگنجانید . این
غار که جعیتا (Jeita Grotto ) نام دارد در 18کیلومتری شمال بیروت و در مسیر
شهر زیبای جونیه واقع شده است...
استاد بغيازي تشكر به خاطر پاسخ به سئولاتبغیازی نوشته است:تتمة...Arezooo نوشته است:لطفا معني كنيد:
خطوة
تتوزع
لثقافية
يبدأ عند الثامنة
صليبا
طابع وطني
اكتفت بإطلاق صور
بكرا بفرجيك
أنا كسولة
نافيةً كل ما يشاع
كلّن شعرن أسود”.
احبائي و اصدقايي چطور معني ميشه؟
خطوة = گام ؛ حرکت
تتوزع = تقسیم می شود
لثقافية = فرهنگی
يبدأ عند الثامنة = از ( ساعت) 8 شروع می شود
صليبا = اسم علم (غسان صليبا)
طابع وطني = کاراکتر ملی = شخصیت ملی
اكتفت بإطلاق صور = تنها به انتشار عکس ها بسنده و اکتغاء کرد.
بكرا بفرجيك = اسم علم
أنا كسولة = من تنبلم = کسل هستم
نافيةً كل ما يشاع = با انکار همه ی شایعات
.............
اهلا استاد احمدahmad2010 نوشته است:درتکمیل ترجمه استاد بغیازی
بکرا بفرجیک (bukra befr jek)تعنی فردا نشانت میدهم
ahmad2010 نوشته است:درتکمیل ترجمه استاد بغیازی
بکرا بفرجیک (bukra befr jek)تعنی فردا نشانت میدهم
وعلیکم السلام یا استاذة افسانهافسانه نوشته است:
سلام میشه لطفا معنی اینو بگین:
أراد أن یکون الموقف الجمالی خاضعا للموقف الدینی
2- القران یستدعی فی الایات السابقة موقفا ایمانیا اعتقادیا
لطفا معنی موقف رو بفرمایید پدرمو دراورده
استاد بغيازيبغیازی نوشته است:ahmad2010 نوشته است:درتکمیل ترجمه استاد بغیازی
بکرا بفرجیک (bukra befr jek)تعنی فردا نشانت میدهمبعدالسلام والتحیة
شکراً لکم یاأخي الاستاذ ahmad2010 الکریم علی التصحیح و التعلیق
بارک الله فیکم وزادکم و ایايَ علماً و عملاً
------
پ. ن : در جایی از اینترنت خوندم که مغنیه هیفاء آلبوم موصوف را به خاطر دوستش بکرا بفرجیک بنام او نامیده ؟؟!!!
--------
سلامبغیازی نوشته است:وعلیکم السلام یا استاذة افسانهافسانه نوشته است:
سلام میشه لطفا معنی اینو بگین:
أراد أن یکون الموقف الجمالی خاضعا للموقف الدینی
2- القران یستدعی فی الایات السابقة موقفا ایمانیا اعتقادیا
لطفا معنی موقف رو بفرمایید پدرمو دراورده
1- می خواهد که دیدگاه و موضعگیری زیبایی شناسی وظرافت ، مطیع دیدگاه دینی باشد - یعنی خود را با نظر دین هماهنگ کند.-
2- قرآن کریم در آیات سابق به موضع گیری ایمانی اعتقادی فرامی خواند.
اين مطلب آخرين بار توسط افسانه در الثلاثاء 1 نوفمبر - 9:29 ، و در مجموع 4 بار ويرايش شده است.
بغیازی نوشته است:ahmad2010 نوشته است:درتکمیل ترجمه استاد بغیازی
بکرا بفرجیک (bukra befr jek)تعنی فردا نشانت میدهمبعدالسلام والتحیة
شکراً لکم یاأخي الاستاذ ahmad2010 الکریم علی التصحیح و التعلیق
بارک الله فیکم وزادکم و ایايَ علماً و عملاً
------
پ. ن : در جایی از اینترنت خوندم که مغنیه هیفاء آلبوم موصوف را به خاطر دوستش بکرا بفرجیک بنام او نامیده ؟؟!!!
--------
سلام استاد اسدياسدی نوشته است:سلام
منظور این نیست که اسم دوستش "بکری افرجیک" هست
منظور اینه که دوستش رو مورد خطاب قرار داده و گفته فردا می بینمت
دوستان اینا برای امشب مورد نیاز استافسانه نوشته است:
سلام لطفا معنی اینو بگین:
1-لأن یمتلیء جوف أحدکم قیحا حتی یَریَه خیر له من أن یمتلیء شعرا
این حدیث از پیامبر (ص) در مورد شعر است.
لطفا ریشه این کلمه رو هم بفرمایید
و این سخن از حضرت علی (ع):
2-لو ان الشعراء المتقدمین ضمهم زمان واحد و نصبت لهم رایة ، فَجَرَوا معا، علمنا من السابق منهم، و ان لم یکن، فالذی لم یقل لرغبة و لا لرهبة
3-قدم العشاء الذي كان عبارة عن تشكيلة من الاكل البحري على أنغام فرقة
إستعراضية غربية، تلا ذلك عرضاً إستمر ساعتين للمغنية العالمية أناستازيا،
تبعتها وصلة للفنان ...
Arezooo نوشته است:اهلا استاد احمدahmad2010 نوشته است:درتکمیل ترجمه استاد بغیازی
بکرا بفرجیک (bukra befr jek)تعنی فردا نشانت میدهم
وين چنتي؟؟
شكوماكو؟
من خوشحالم كه دوباره به اين انجمن سر زديد
بابت ترجمه هم ممنون
وين چنتي؟؟
احبايي و اصدقائي رو چطور معني بايد كرد؟
سلام استاد احمدahmad2010 نوشته است:Arezooo نوشته است:اهلا استاد احمدahmad2010 نوشته است:درتکمیل ترجمه استاد بغیازی
بکرا بفرجیک (bukra befr jek)تعنی فردا نشانت میدهم
وين چنتي؟؟
شكوماكو؟
من خوشحالم كه دوباره به اين انجمن سر زديد
بابت ترجمه هم ممنوناهلا بالسیده رویا ( ارزوشکرا لکی ...وين چنتي؟؟چون مخاطبتون مذکره باید میگفتید وین چنت(این کنت) و حرف ی که در اخر چنتی استفاده کردین برای مخاطب مونثه
افسانه نوشته است:دوستان اینا برای امشب مورد نیاز استافسانه نوشته است:
سلام لطفا معنی اینو بگین:
1-لأن یمتلیء جوف أحدکم قیحا حتی یَریَه خیر له من أن یمتلیء شعرا
این حدیث از پیامبر (ص) در مورد شعر است.
لطفا ریشه این کلمه رو هم بفرمایید
و این سخن از حضرت علی (ع):
2-لو ان الشعراء المتقدمین ضمهم زمان واحد و نصبت لهم رایة ، فَجَرَوا معا، علمنا من السابق منهم، و ان لم یکن، فالذی لم یقل لرغبة و لا لرهبة
3-قدم العشاء الذي كان عبارة عن تشكيلة من الاكل البحري على أنغام فرقة
إستعراضية غربية، تلا ذلك عرضاً إستمر ساعتين للمغنية العالمية أناستازيا،
تبعتها وصلة للفنان ...
از دوستان خواهشمندست الطاف خود را از ما دریغ ندارن
اسدی نوشته است:افسانه نوشته است:دوستان اینا برای امشب مورد نیاز استافسانه نوشته است:
سلام لطفا معنی اینو بگین:
1-لأن یمتلیء جوف أحدکم قیحا حتی یَریَه خیر له من أن یمتلیء شعرا
این حدیث از پیامبر (ص) در مورد شعر است.
لطفا ریشه این کلمه رو هم بفرمایید
و این سخن از حضرت علی (ع):
2-لو ان الشعراء المتقدمین ضمهم زمان واحد و نصبت لهم رایة ، فَجَرَوا معا، علمنا من السابق منهم، و ان لم یکن، فالذی لم یقل لرغبة و لا لرهبة
3-قدم العشاء الذي كان عبارة عن تشكيلة من الاكل البحري على أنغام فرقة
إستعراضية غربية، تلا ذلك عرضاً إستمر ساعتين للمغنية العالمية أناستازيا،
تبعتها وصلة للفنان ...
از دوستان خواهشمندست الطاف خود را از ما دریغ ندارن
سلام
ْيريه از وري گرفته شده که نوعی بیماری کشنده است که ریه رو دچار مشکل میکنه و کشنده است
جوهری این فعل رو به معنای خوردن و از بین بردن گرفته و تو وسائل الشیعه به معنای إفساد یا همون تخریب گرفته شده. حرفی که گفتم تو چندتا کتاب بود و از اصمعی هم اینجوری نقل شده
در تحلیل این شعرها باید دقت کرد و نباید ازش نتیجه گرفت که شعر و هرگونه شعری در اسلام حرامه. برای اینکار لازمه اول سند حدیث رو بررسی کنیم و علت گفته شدنش رو هم بدونیم. مثلااین حدیث در مورد یک شاعری گفته شده که بد زبان بود و به هجو پیامبر پرداخته بود.
فجروا معا:
این تعبیر مجازیه. یعنی اگر برای این شعرا پرچم نصب شود( که برای خط پایان مسابقه اسب سواری می گذاشتند) و با هم به مسابقه پرداخته و می دویدند یا می تازیدند می دانستیم که چه کسی پیشی می گیرد و اگر این رقابت نبود ....
وصلة در این عبارت به معنای میان برنامه ایه که توش آهنگی خونده بشه
وصلة غنائية أو موسيقية
هنوزمنتظرم يكي جو اب سئوالام رو بدهArezooo نوشته است:لطفا ترجمه كنيد
جمال ورقي وشعبية
نكاد لحظات
بطلته الوجه الإعلاني
فرفشة"
تبدأ محطات التلفزة اليوم بث
Arezooo نوشته است:هنوزمنتظرم يكي جو اب سئوالام رو بدهArezooo نوشته است:لطفا ترجمه كنيد
جمال ورقي وشعبية
نكاد لحظات
بطلته الوجه الإعلاني
فرفشة"
تبدأ محطات التلفزة اليوم بث
Arezooo نوشته است:لطفا معني كنيد:
تتعرض لهجوم
لمخترق
بغیازی نوشته است:Arezooo نوشته است:لطفا معني كنيد:
تتعرض لهجوم
لمخترقبعدالسلام
تتعرض لهجوم = مورد حمله قرارگرفت . ( در تیتر اخبار مضارع می نویسند ولی ماضی ترجمه می شود.)
لمخترق = به خاطر نفوذ به .... ( مثلاً نفوذ اینترنتی به حساب شخصی افراد یا ایمیل و...)
Arezooo نوشته است:استادان محترم لطفا به اين سئوالها و سئوال هاي پست بالا جواب بديد خدا به همه شما عزت و سلامتي بدهد انشالله
ودعت الله عز وجل أن يُخرجها من هذه الأزمة.
مقابلةٍ مع برنامج
عدم اتزان
استخدام القوة لن يحل الأزمة القائمة في اليمن
أنه يؤدي إلى سقوط مزيد من القتلى
من الأفضل اللجوء إلى الحوار من أجل الوصول إلى تفاهمات لتحقيق الديمقراطية الكاملة والاستقرار والأمن في البلد".
في الوقت نفسه قالت
وإنها قد تتخلَّى عن الفن في أي وقت من أجل رعايتها وإسعادها ، منتقدةً في الوقت نفسه الشائعات التي أُطلقت حولها مؤخرًا".
ببخشيد اگه سئولاتم زياد شد اما اجر جواب دادن هم بيشتر خواهد بود انشالله
اينها هنوز موندهArezooo نوشته است:لطفا معني كنيد؟؟
انا مبرق
اديها
يدايقوها
بتخبط
بتستعبط
اخلى دماغها تتظبط
وبسكت سكته فاهماها فتتاوب
ادايق تكلمنى
بيغيظها
اتصلت كتير ورا بعض
ولو طنشت هتأكد ف واحده معاك
وبرضو
تبعتلى
بغطيك
از زحمات تمام استادان محترم علي الخصوص استاد بغيازي و اسدي و همچنين ياسر ممنونم اميدوارم كه اين انجمن منبع خوبي براي آيندگاني باشد كه به اين جا ميان براي اينكه عربي بيشتر ياد بگيرند .آيا فرهنگ لغاتي وجود داره كه بشه هر كلمه اي رو كه نمي دونم از اونجا پيدا كنم
اين مطلب آخرين بار توسط Arezooo در الخميس 3 نوفمبر - 18:48 ، و در مجموع 1 بار ويرايش شده است.
افسانه نوشته است:
سلام لطفا ریشه این دو کلمه را بفرمایید :
1-من اراد ان یصنف کتابا کبیرا فی النحو بعد کتاب سیبویه فلیستح
2- « والذین اذا انفقوا لم یسرفوا و لم یقتروا و کان بین ذلک قواما»
و لطفا این ضرب المثلو توضیح بدین:
فمن یأکل العصیّ لا کمن یعدُّها
اسدی نوشته است:افسانه نوشته است:
سلام لطفا ریشه این دو کلمه را بفرمایید :
1-من اراد ان یصنف کتابا کبیرا فی النحو بعد کتاب سیبویه فلیستح
2- « والذین اذا انفقوا لم یسرفوا و لم یقتروا و کان بین ذلک قواما»
و لطفا این ضرب المثلو توضیح بدین:
فمن یأکل العصیّ لا کمن یعدُّها
1- باید خجالت بکشد
یاء بخاطر جزم حذف شده
2- أقتر يقتر إقتار: ضيّق و قلّلَ
بخل ورزیدن و دریغ کردن
3- کسی که عصا رو می خوره مثل کسی که اونها رو میشماره نیست
این ضرب المثل رو جایی میگن که یک نفر از نزدیک مشکل و رنجی رو تحمل می کنه و اونوقت کسی که از این مشکل دوره میاد میگه اینکار رو بکن و اونکار رو بکن
مثلا یکی دندونش شدیدا درد می کنه و دکتر دندانپزشک همش اصرار داشته باشه که مثلا از مسکن استفاده نکنه یا دندون رو نکشه و یه جور دیگه درستش کنه
اینجا مریض به دکتر این جمله رو میگه
جواب بديد لطفاArezooo نوشته است:اينها هنوز موندهArezooo نوشته است:لطفا معني كنيد؟؟
انا مبرق
اديها
يدايقوها
بتخبط
بتستعبط
اخلى دماغها تتظبط
وبسكت سكته فاهماها فتتاوب
ادايق تكلمنى
بيغيظها
اتصلت كتير ورا بعض
ولو طنشت هتأكد ف واحده معاك
وبرضو
تبعتلى
بغطيك
از زحمات تمام استادان محترم علي الخصوص استاد بغيازي و اسدي و همچنين ياسر ممنونم اميدوارم كه اين انجمن منبع خوبي براي آيندگاني باشد كه به اين جا ميان براي اينكه عربي بيشتر ياد بگيرند .آيا فرهنگ لغاتي وجود داره كه بشه هر كلمه اي رو كه نمي دونم از اونجا پيدا كنم
يكي جواب سئوالام رو بده مي خوام بدونم معنيشونم چي ميشه
سلامافسانه نوشته است:
سلام لطفا معنی اینارو بگین:
1- ما دفع بالكثيرين إلى التساؤل عن الخصوصية التي بالغ الوالدان في إحاطة ابنتهما بها.
2-وأكدت بروني أنّ اسمها هي أيضاً في العمادة Giulia
اين مطلب آخرين بار توسط اسدی در الجمعة 4 نوفمبر - 8:49 ، و در مجموع 1 بار ويرايش شده است.
مواضيع مماثلة
صلاحيات هذا المنتدى:
شما نمي توانيد در اين بخش به موضوعها پاسخ دهيد